[202] En la edición de Caracas: Catalina y Compañía limitábase á. En el original dice lo por nosotros consignado, y nada más. En lugar de vallos, debe leerse vellos, verlos.
[203] En la edición de Caracas: divertirme. Divertirse significa aquí apartarse, desviarse, alejarse.
[204] Morena es un pez marino del orden de los malacopterigios ápodos, de un metro aproximadamente de longitud, con cabeza de hocico prolongado, dientes fuertes y puntiagudos, branquias reducidas á dos agujeros pequeños, y cuerpo viscoso y sin escamas, amarillento y con manchas de color castaño.
[205] En la edición de Caracas: blando.
[206] Por errata de imprenta, sin duda, se pone Marzo, en vez de Mayo, en la edición de Caracas.
[207] En la edición de Caracas se omite un.
[208] No se comprende bien lo que ha querido decir el autor, porque abuhado significa hinchado ó abotagado.
[209] En la edición de Caracas falta en.
[210] Aquí, en cambio, hay en dicha edición un en que huelga.
[211] En la edición de Caracas: por, en vez de con.