[559] En la edición de Caracas: algunas naciones de moros, suprimiendo de galanias, que en realidad huelga.
[560] Idem íd.: Antillo. No hay pueblo alguno que se llame Antillo; pero si hay Autillo de Campos, en la provincia de Palencia.
[561] En la edición de Caracas: viniendo.
[562] En la edición de Caracas: prisiones.
[563] Lo que va entre comillas está repetido en el original.
[564] En la edición de Caracas: que entre manos llevaban, tenían que se volviese, etc.
[565] En la edición de Caracas: y de allí á pocos días.
[566] Idem íd.: una escuadra al mando de un llamado Pedro de Cáceres. Se agregan las palabras al mando, con lo cual se demuestra no conocer que una de las acepciones de la palabra escuadra es «plaza de cabo de cierto número de soldados».
[567] Aquí debe faltar algo en el original, probablemente la palabra concertó ó convino.
[568] Para que forme sentido, debe ser en vez de pocas, poco ha. En la edición de Caracas se dice: á pocas vistas.