[569] En la edición de Caracas, y, sin duda, por errata de imprenta: pabellenes.

[570] Idem íd.: matalotaje, que es lo que debiera decir.

[571] En la edición de Caracas: enviar de allí.

[572] En la edición de Caracas: argüello.

[573] En la edición de Caracas: Corrupta; pero el autor no ha podido decir corrompida, perversa, torcida.

[574] Mullidores, de mullir, que no sólo significa ahuecar y esponjar una cosa, sino tratar y disponer las cosas industriosamente para conseguir un intento.

[575] En la edición de Caracas: juntarse, y asi harían. En el original no se puede leer: y así, pero no está claro.

[576] En la edición de Caracas: imposible.

[577] Idem íd.: rotos.

[578] Esto, ó rre y sa es lo que puede leerse. En la edición de Caracas se dice: Parturo (?) Sha de Persia.