ANTON. Oikke hyve metsestys kun meil oli tene—fasaner, riktiga guldfasaner… Men vad går åt dig?
TYYNI. On niin ikävä aina olla omanatuntonasi…
ANTON. No, no, mine luppa: ei yks sana ruotssi ene! Muuttaa takin, tulevat ruokasaliin. Oo!—hyve illalis, oikke hyve illalis! Selailee oikeanpuoleisella pöydällä olevaa postia. No, mite teme on? Avaa yhden kirjeistä. Se on franska, lue, pikku. Antaa kirjeen Tyynelle.
TYYNI vilkaistuaan kirjeeseen: Mutta sehän on venäläiseltä ystävältämme Leontjeviltä … siltä … siltä…
ANTON. O, vår badortsbekantskap, herr Leontjeff, mine muista se präktig herreman. Hen puhhu vehe soome.
TYYNI hyvin iloisena: Hän tulee meille, ajatteles! No nytpä täällä vasta syntyy kieltensekoitus: sinä ruotsias, hän venättä ja ranskaa, minä suomea! Hän tulee—ei mutta kuules hän tulee nyt iltajunalla… Kuinka hauskaa!
ANTON katsoo taskukelloaan: Sit hen on koht teel—yks poolstundi… Mut mine, rakas pikku, ei voin odotta enembi, mine on nin nelkke…
TYYNI. Rakas ystävä! Istuu vasemmalle, ei aivan pöydän ääreen, tarjoilee, itse ei syö. Kas nämä ne juuri ovat niitä anjouviksiä, joista sinä niin pidät. No, maistahan, maista. Ja sitten—katsos tänne! Saako olla?
ANTON. Oikke hyve, oikke hyve! Mut ei yhtaikka, rakas pikku.
VANHA-LIISA tuo ruokaa tarjottimella.