Silloin kuvittelu loppui. Aran ja kömpelön maanpojan tummatukkainen pää painui kumaraan, ja hän alkoi tarkastella numeroitaan, jotka vielä olivat hänelle vain kuin tyhjiä kuppeja ja arvottomia ruukun sirpaleita.
Niin vieri vuosi, ja Klaus Baas oli yhtä tunnontarkka ja uupumattoman ahkera. Syntyipä silloin eräänä kirkkaana, tuulisena syyspäivänä keskihuoneessa taas arveluttavaa levottomuutta. Uuttera, pieni kulonpolttaja oli jo muutamia päiviä sitä ennen ollut ärtyisä, ja nyt oli hänen yhdeksästoista syntymäpäivänsä. Ja kun vielä kaunis syysilma häntä kiihoitti, niin hän tuli kiukkuisen puheliaaksi. Hän sanoi, että oli suorastaan epämoraalista hautua sellaisella ilmalla sisässä ja — lisäksi sellaisessa työssä. Koko Hampuri ja firma P.C. Trimborn oli suuri halpamaisuus ja järjettömyys. Poroksi koko kaupunki vaan! Mitä on pörssi, mitä kauppasaksat, mitä numerot? Joutavaa tyhmyyttä ja variksenvarpaita! Talonpoika, hyvä hevonen ja vankka sonni: ne ovat todellisuuksia!
Muut koettivat rauhoittaa häntä. Tavaraosastolaiset pyysivät häntä luokseen auttelemaan pari päivää, sillä he eivät tienneet miten työstä selvitä: oli lastattava harvinaisen suuri tavaralähetys ja laadittava satakunta laskua. Siellä keskihuoneessa hän ei oppinut tietämään mitä työ on!
Heini Peters taas sanoi löytäneensä eilen Ohlsdorfin kirkkomaalta erään hänen kotiseudullaan eläneen naisen haudan. Ja kuinka runollisessa paikassa! Herttaisessa piilossa, saarnien ja seljapensaiden varjossa… ihastuttavaa!… Sinne olisi kulonpolttajan paettava hetkeksi maailman pauhusta ja hän ei unohtaisi vain pikku harmejaan, vaan kaikki toiveensakin.
Kulonpolttaja ei häneen vilaissutkaan, vaan vastasi lyhyesti: "Hupsu!"
Karl Eschen kohotti katseensa työstä ja lausui tyynesti ja vakavasti:
"Teidän tulisi virkatehtävienne ohella harjoittaa jotakin urheilua,
Hanssen. Liittykää meidän soutuklubiin; minä vien teidät mielelläni
sinne tänä iltana."
Mutta kulonpolttaja vain murisi jotakin.
Kirjanpitäjäkin oli pahalla tuulella ja sanoi: "Työ se on paras keino hullun puuskia vastaan."
"Niinpä juuri", toisti Hanssen, "mutta on ero työllä ja työllä! Käskekää minut kaivamaan kaivoa, salvamaan tupaa tahi etsimään karannutta sonnia! Onko tämä nyt työtä!"
Ja hän nousi ylös ja asteli ikkunan ääreen ja katseli pitkän aikaa kirkasta, säteilevää, auringonpaisteista taivasta. Sitten hän pyörähti kantapäillään ja sanoi: "Hei pojat, minä pistänkin pillit pussiin! Hitto täällä olkoon! Serkullani on farmi Argentinassa; kahden viikon päästä olen siellä."