Good miehineen oli nyt aivan lähellä, joten miestemme oli lopetettava ampuminen aukolla tunkeilevaan vihollisjoukkoon, ettei omia miehiä joutuisi heidän tulensa uhriksi. (Yhden Goodin miehen oli käynyt siten, kuten myöhemmin todettiin.) Peloittavalla kiljunalla, joka kaikui kauas ympäristöön, iski Good joukkoineen aina tiheimpään vihollisparveen levittäen kuolemaa ja kauhua ympärilleen. Sanomaton kauhu valtasi masai-joukon, joka nyt pelosta suunniltaan hyökkäsi silmittömällä raivolla aukolle ja tunkeutui vastustamattomasti ruumiskasan yli Curtiksen ja Umslopogaasin ohi aukealle.
Nyt alkoivat rivimme nopeasti harveta. Wakwafimme, joka riehui kirveineen kuin hornan henki eteenpäin pyrkivien masaiden keskellä, kaatui ensimmäiseksi keihään lävistämänä, joka oli isketty niin raivoisasti, että terä oli tunkeutunut jalan verran selästä ulos. Hänen mukanaan olleet keihäsmiehet kaatuivat myös pian ja kuolivat tiikerien lailla viimeiseen saakka taistellen. Samoin kävi monen muun ja minä aloin jo pelätä joutuvamme tappiolle — voiton vaaka häilyi sinne tänne. Karjaisin miehilleni ja käskin vaihtamaan pyssyt keihäisiin ja syöksymään toverieni avuksi. Heidän verensä kiehui ja he tottelivat heti herra Mackenzien miesten seuratessa heidän esimerkkiään.
Hyökkäys aiheutti suuren hämmennyksen vihollisjoukossa, mutta ratkaisu ei ollut vieläkään varma.
Miehemme taistelivat kuin leijonat, urhoollisesti ja kuolemaa halveksien, ja moni heistä saavutti sankarikuoleman tuona varhaisena aamuhetkenä. Ylinnä kajahtelivat Goodin jylisevät huudot ja sisäänkäytävän suulla nuo kaksi kirvestä nousivat ja laskivat melkein koneellisen säännöllisesti. Mutta minä näin kaikesta, että Curtis, joka oli saanut useita lihashaavoja, alkoi jo väsyä, hengitys kävi läähättäen ja suonet hänen otsallaan olivat paisuneet melkein sormen vahvuisiksi. Tuo rautainen Umslopogaaskin näytti olevan hyvin lujilla.
Hän oli jättänyt "nokkimisen" ja täräytteli nyt tapparansa täydellä terällä iskien vihollistaan mihin hän vain saattoi osua välittämättä enää lyödä taidokkaasti pyöreitä reikiä heidän kalloihinsa. Itse en sekaantunut mylläkkään, vaan kiertelin ympärillä ja autoin tarkoilla laukauksillani missä vain voin. Tapoinkin siten monta vihollista. Ammuin tuona aamuna viisikymmentäyhdeksän panosta ja olen melkein varma, että kaikki osuivat maaliinsa.
Meitä ei ollut enää kuin noin kuusitoista taistelukelpoista miestä kun taas vihollisia oli ainakin viisikymmentä. Tilanne oli hyvin huolestuttava. Elleivät masait olisi menettäneet malttiaan, vaan olisivat päättäväisesti ja harkitusti käyneet kimppuumme, niin he olisivat pian murtaneet vastustuksemme. Mutta sitä he eivät tehneet. He eivät olleet vielä selvinneet säikähdyksestään ja monet olivat hukanneet aseensa ensimmäisten laukaustemme aiheuttamassa hirveässä mellakassa. Mutta joukossa oli toisia, jotka taistelivat tyynesti ja taitavasti ja siinä oli jo meille kylliksi.
Eräs masai hyökkäsi pitkä veitsi kädessään herra Mackenzien kimppuun hänen parhaillaan ladatessa pyssyään. Lähetyssaarnaaja sieppasi vyöstään suuren leikkuuveitsensä (pistooli oli pudonnut) ja nyt alkoi raivoisa ottelu, joka muuttui pian vimmatuksi painiksi elämästä ja kuolemasta. En nähnyt silloin miten tuo kaksintaistelu päättyi, sillä taistelijat kaatuivat toisiinsa kietoutuneina vallituksen taakse, ja minun täytyi huolehtia omista asioistani, ettei kukaan päässyt hiipimään selkäni taakse.
Taistelu riehui edelleen entistä raivokkaammin ja ratkaisu näytti jo hyvin toivottomalta. Mutta silloin tapahtui jotakin, joka lopetti taistelun tuossa tuokiossa. Umslopogaas oli joko sattumalta tahi tarkoituksella murtautunut joukosta erilleen ja otteli nyt erään rotevan soturin kanssa parin askeleen päässä muista. Eräs masai iski häntä silloin keihäällään kaikin voimin hartioiden väliin, mutta ase kilpistyi teräspaitaan ja ponnahti takaisin. Mies tuijotti hetkisen tyrmistyneenä eteensä — näiden heimojen keskuudessa oli panssari tuntematon laite — ja alkoi sitten ulvoa täyttä kurkkua:
"Paholaisia, paholaisia — noidat ovat kimpussamme!" ja äkillisen kauhun valtaamana hän pudotti keihäänsä ja syöksyi hillittömään pakoon. Mutta hän ei ehtinyt astua montakaan askelta, ennenkuin kuulani iski hänet tantereeseen ja Umslopogaasin kaadettua miehensä valtasi pakokauhu toisetkin.
"Noitia, noitia!" kirkuivat he kimeästi ja heittäen keihäät ja kilvet luotaan he koettivat päästä pakoon joka taholle.