TULIPATSAS.
Eteenpäin kiidimme tuon voimakkaan virran vieminä ja vähitellen minusta alkoi tuntua, että kohina oli hiukan vaimentunut, mistä päättelin käytävän laajentuneen. Alphonsen parkuminenkin kuului aivan selvästi; hän rukoili Jumalaa ja hoki rakkaan Annettensa nimeä ulvoen surkeasti. Tuskauduin viimein ja haparoiden melan käteeni minä kolhaisin häntä kylkiluille saadakseni hänet vaikenemaan, mutta hän rääkkyi entistä hirveämmin luullen viimeisen hetkensä tulleen.
Hetkisen kuluttua nousin varovasti polvilleni ja ojennin hitaasti käteni ylöspäin. En tavannut mitään. Otin melan ja kohotin sen niin korkealle kuin suinkin saatoin, mutta tulos oli sama, ja tunnustellessani molemmille sivuille tapasin vain tyhjää ilmaa ja vettä. Samassa juolahti mieleeni, että meillähän oli jäljelläolevien tavaroidemme joukossa pieni valonheittäjä-lyhty ja pullollinen öljyä. Kotvasen kaiveltuani minä löysinkin lyhdyn ja saatuani sen palamaan minä käänsin valon veneeseemme.
Ensiksi näin Alphonsen palttinanvalkoiset ja säikähtyneet kasvot ja lyhdyn kirkkaan valon leimahtaessa äkkiä hänen silmiinsä päästi tuo miesparka hirvittävän huudon. Hän luuli jo kuolleensa ja näkevänsä nyt ensimmäisen haudantakaisen kirkkauden pilkahduksen. Sain hänet vaivoin rauhoitetuksi melani avulla. Good makasi selällään monokkeli vieläkin silmässään ja tuijotti ylös pimeyteen. Curtis nojasi päätään kanootin laitaan ja tunnusteli kädellään virran nopeutta ja voimaa.
Mutta nähdessäni vanhan Umslopogaasin kykenin vaivoin olemaan nauramatta. Muistelen sanoneeni, että olimme ottaneet paistettua metsäkauriin lihaa mukaamme, ja heittäytyessämme pitkällemme silmänräpäystä ennen luolaan syöksymistämme oli Umslopogaasin nenä joutunut eväslihojen välittömään läheisyyteen. Kun säikähdys, jonka tilanteen hirvittävä muutos oli aiheuttanut, oli hiukan haihtunut, tunsi hän heti herkullisen paistin hajun nenässään ja muisti samassa, ettei hän ollut syönyt moneen tuntiin. Inkosi-kaas'in terällä hän oli leikannut kylmäverisesti kauriin reidestä pitkän viipaleen, jota hän juuri pisteli poskeensa naamallaan tyytyväinen myhäily. "Täytyihän minun syödä kyllikseni, koska edessämme oli luultavasti 'tavallista pitempi matka'", selitti hän myöhemmin levollisesti. Nähdessäni hänen rauhallisen ateriointinsa muistuivat mieleeni elävästi englantilaisten lehtien selostukset kuolemantuomioiden täytäntöönpanoista, kuinka tuomittu aina söi ennen kuolemaansa "oivallisen aamiaisen".
Heti kun olimme varmat siitä, että lamppu paloi moitteettomasti, ajettiin Alphonse kanootin perään ja hän tyyntyi vallan ihmeteltävästi, kun uhkasimme heittää hänet laidan yli palvelijaparkamme toveriksi, jos hän tohtisi hiiskahtaakaan ja saattaa hirveällä ulvonnallaan ennestäänkin kamalan tilanteemme vieläkin kammottavammaksi. Hän rauhoittui aivan kokonaan, kun lupasimme toimittaa hänet toiseen maailmaan Annetteansa odottelemaan, ellei hän tottelisi käskyjämme.
Neuvottelimme sitten tilanteesta. Goodin ehdotuksesta sidoimme kuitenkin ensin keulaan pari melaa mastojen tavoin varoittamaan meitä luolan mahdollisesta mataloitumisesta, mikä saattoi tapahtua aivan äkkiarvaamattakin. Oli ilmeistä, että olimme joutuneet maanalaiseen jokeen tahi "pääviemäriin", kuten Alphonse sanoi, joka johdatti pois järven liikaveden. Semmoisia jokia tiedetään olevan maailmassa useita, vaikka tutkimusmatkailijoilla lienee harvoin ollut niin huono onni, että heidän olisi täytynyt matkata niitä pitkin. Tämä joki oli sangen leveä, sillä lyhtymme ei jaksanut valaista rannoille saakka muuta kuin joissakin paikoin, missä virta kuljetti aluksemme lähemmäksi käytävän tahi tunnelin toista tahi toista seinää, jotka näyttivät kohoavan noin kahdenkymmenenviiden jalan korkeuteen muodostaen päämme yläpuolelle pyöreän holvin. Virran nopeus oli Goodin määritelmän mukaan ainakin kahdeksan solmunväliä tunnissa ja oli kaikeksi onneksi kiivain keskellä uomaa kuten tavallisesti. Järjestimme heti siten, että lyhty asetettiin keulaan ja yksi oli aina vahdissa veneestä löydetty sauvoin varalla estääkseen kanoottia törmäämästä luolan seiniin tahi murskautumasta johonkin kallionkielekkeeseen. Umslopogaas, joka oli jo lopettanut ateriansa, otti ensimmäisen vuoron.
Siinäpä olikin kaikki, mitä saatoimme tehdä turvallisuutemme hyväksi, ellei oteta lukuun, että perässä istuva koetti parhaansa mukaan ohjata kanoottia melapahasen avulla.
Syötyämme hiukan tuota kylmää kauriinlihaa (päätimme pidellä eväitämme hyvin säästeliäästi, sillä emmehän tienneet, kuinka kauan niiden piti riittää) kykenimme paljon rauhallisemmin pohtimaan tilannetta, ja minun täytyy sanoa, etten ollut vielä menettänyt kaikkia pelastuksen toiveita. Siinä tapauksessahan olimme ehdottomasti perikatoon tuomitut, jos tämä joki todellakin syöksyi maanalaisen tulen pätsiin, kuten alkuasukkaat väittivät. Ellei, niin oli selvää, että sen täytyi ilmestyä jossakin päivän valoon takaisin ja tuo "jossakin" oli luultavasti vuoriston toisella puolen. Siinä tapauksessa meillä ei ollut muuta tekemistä kuin pysytellä hengissä miten parhaiten taisimme, kunnes saavuttaisimme tuon "jossakin", tuon merkillisen paikan, olipa se sitten missä hyvänsä. Mutta saattoihan niinkin käydä, kuten Good kylmästi huomautti, että ennen sitä voisivat sadat tuntemattomat kauhut ja vaarat tuhota meidät moneen monituiseen kertaan. Voisihan joki mutkitella maan alla niin kauan, että se kuivuisi viimein kokonaan, jolloin meidän kohtalomme olisi todellakin kaamea.
"Toivokaamme parasta ja olkaamme valmiit pahimman varalta", sanoi vihdoin Curtis, joka on aina niin hilpeä ja rohkea — oikea urheuden kaivo hädän hetkellä. "Koska olemme ennenkin selvinneet yhdessä niin monesta pahasta pälkähästä niin eiköpähän tuota selvittäne jotenkin tästäkin", lisäsi hän rauhallisesti.