Sen vuoksi, jos siten on asianlaita, neuvomme sinua, minä, rakas isäsi, ja äitisi, joka on suuressa tuskassa ja ahdistuksessa sinun tähtesi, tulemaan mieluummin tänne meidän ja sisarustesi luo kotiin, kuin jäämään sinne Fredrikstadiin.

Kaikki me mielellämme suomme, että tulet kotiin ja voit täällä sydämen halulla olla, kun kaikki tiedämme, että olet hyvä työmies mitä maatyöhön ja muuhunkin tulee, jota nyt tarvitaan tähän vuoden aikaan, kuten heinänkorjuuta, elonleikkuuta ja ajoja. Samoin tarvitsee tavarasi täällä paraiten juuri sinun hoitoasi, kun olet tottunut sekä sepän että puusepän työhön ja muuhunkin.

Mehiläispesuuksista, joita hoidit, on vaan kaksi kekoa jäljellä; kaikki muut ovat lentäneet metsään ja pysyneet poissa, eikä paljon kannata hoitaa sellaisia olioita, jotka lentävät niin kauas ja tuottavat niin vähän hedelmää kaikesta vaivasta. Että niistä on paljon vaivaa sanovat kaikki, jotka ovat mehiläishoitoa harjoittaneet.

Näistä syistä ikävöimme me kaikki, minä isäsi ja rakas äitisi, että sinä tulisit tänne nyt heti, ellei sinulla ole voimaa ja henkeä Jumalan armosta kauemmin viipyä Fredrikstadissa, joka kuitenkin on kaupunki, missä nuorelle kansalle on kiusauksia, jopa vanhallekin kansalle, elleivät he pidä Jumalaa mielessään.

Ja siis senvuoksi me toivotamme sinut tervetulleeksi kohta
kotiin, jos Jumala suo.

Isällisillä tervehdyksillä rakkaalle pojallemme minulta ja
äidiltäsi ynnä siskoiltasi täällä Haugessa rakastava isäsi

Niels Mikkelsen Hauge.

Jälkikirjoitus.

Ostahan samalla esiliina Anne-siskollesi, jos voit rouva Kruselta saamastasi rahasta sen tehdä. Hän on kovin sen tarpeessa ja sinähän osaat ostaa hyvää halvalla.

Sama.'