Lapsenpäästössä on Ukon asemella joskus rukoiltu:

Puunjumala, maanjumala, kuusenjuurinen jumala!

Siikasenluvussa välistä lausutaan päätesanoina:

Pellonpäällinen jumala, kuusenjuurinen jumala!

Castrén erikoisesti huomauttaa, että jumala nimitystä on voitu käyttää Kalevalan sankareista, viitaten Lemminkäisen laivaretkeen vanhassa laitoksessa, mitenkä Pohjolan emäntä (VK 18: 456-7):

Aikoi kylmeä jumalan,
itse veitikan verevän.

Vastaavassa Pakkasen luvussa esitetään kuitenkin sankari Ahdin ja
Jumalan kylmäminen kahtena eri tapauksena.

Kun kylmit Ahen merellä,
vatsahan hevosen varsan —
Aikoi hän Jumalan kylmää,
Keritsi kiveltä villat.

Että Jumala tässä tarkoittaa Kristusta, joka suomalaisen runon mukaan syntyi "jouluyönä pakkasella", näkyy seuraavista toisinnoista:

A. Kylmit silloin suuret kylmät, kun kylmit Ahin merehen, pirttihin pojan pätöisen. B. Läksi merta kylmämähän — ei kylmä meren napoa. Läksi Luojan kylmäntähän.