[142] Toinenkin selitys on tekeillä.
[143] Edellä esitetyssä Koiransynnyssä olemme nähneet Untamalan tavallisen Ulappalan sijalla, mutta silloin on myös pääsäkeessä alkuperäisen Väinölän paikalla Pohjola.
[144] Uljas sanaa, jonka myös Untamoisen uuhi saa määreeksi, käytetään vanhimmassa Raamatunkäännöksessä vaihdellen sankari sanan kanssa, 1685 vuoden käännöksen asettaessa molempien sijalle Kalevan pojan. Paholaisen merkityksessä esiintyy U[l]jamoinen eräässä Käärmeensynnyssä: "Ujamoisen miekan tuppi".
[145] Vrt. myös Kivenpuhuttelua: "Vanhan Vuolahan (= Vuolaisen, Vuojolaisen?) vanuma, Vuolahattaren vanuma."
[146] Viimeksimainittua muotoa lähinnä ovat venäjänkarjalaisissa toisinnoissa tavattavat: Teukamoinen, Teutamoinen ja Teltamoinen. Yleisenä kertosäkeenä on: "kuulit kultainen omena".
[147] Tästä on edelleen muuntunut: "m. t. tervahiiri, ojanrotta t. o." ja "mistä tiesit tuhma tulla, tervanhiiri tien osasit?"
[148] Raamatullinen sankarinimi lienee Istervo, (Istero, Istor, Isversko, y.m.), jotka käy sotia kolmen poikansa ja kahden tyttärensä seurassa ja sylkyttelee keihästänsä Kallervon eli Lallervon mäen laella; keihään murtuessa kolmeksi muruksi syntyy kolme käärmelajia. Tämä nimi tavataan myös omantomuodossa: "itse Istervän kuningas". Yhdessä toisinnossa esiintyy: "itse Israelin kuningas". Että Israelista on voinut muodostua Istervo, osoittanee Israel nimen kansanomainen toisinto Isto. Istervo nimen loppuosaan on voinut vaikuttaa sotaan lähtevä Kullervo Kalervon poika, jonka sekaannuksesta Istervo on toisinaan muuttunut sodankävijästä sotaanlähtijäksi, jopa saanut mainesanakseen Kalevan poika, ja jonka tieltä hänen välistä on täytynyt kokonaan väistyä. Israelin kuninkaitten joukosta johtuu helposti mieleen Saul, jonka poikia luetellaan: Jonathan, Isvi ja Malchisva, sekä tyttäriä: Merab ja Michal, ja jonka mainitaan sodassa kuolleen kolmen poikansa kera. Saul esitetään keihäineen monet kerrat, sitä kädestään syöksevänä ja lopulta siihen itse syöksyvänä. — Nimen muoto Istara tavataan Raudanluvussa: "Rauta Istara tekevi, Kuupalkki (s.o. Tuubal-Kain) parahin seppä, Istara rautain emue". Hammasmatoa puhutellaan: "Isteri sinun isäsi, Ästeri sinun äitisi". Huomattakoon vielä istarat eli inttarat taikojen eli loihteitten merkityksessä.
[149] Esiintyy myös Pukinlorussa: "Soini meni metsään". A.V. Koskimiehen ja E.N. Setälän mukaan Soini johtuu ruotsalaisesta sveinn (sven), 'nuori mies'.
[150] Samoja aiheita esittää myöhemmin sepitetty saksalaisten kertomaruno Nibelungenlied.
[151] Nämä vielä selittämättömät nimet on Lönnrot muuttanut Tieraksi ja Kuuraksi.