16 aalto, Eteläkarjalan murteessa alto.
17 tyrsky = aalto, maininki.
(Vrt. Knt. II: 273)
12. Liekku- ja tantsuvirsi.
Mitä miitin kuin mie laulan, ja kuta kuin mie sanelen? eikös näin hyvä olisi, näin pätösin kelpajaisi? — 5 mie kuin mietin mielelleni, ajattelen aivoilleni: eikös näin hyvä olisi, näin pätösin kelpajaisi? — näinkös virret virketahan, 10 näink' se laulut laitetahan, näinkös pannaan paikoillensa, laitetaan latuisillensa? — eikös näin soma sopisi, näin pätösin kelpajaisi? — 15 tulkaa virrein mun tupahan, ikkunoist ja reppänistä, suuremmat tuvan ovesta! niin on mulla virtosia, niinkuin seinä-hirtosia; 15 virret luoksein virratkahan, niinkuin virtaava vetonen, poikk' on puolin polvilleni, kääntykööt kätösihini! — kerin virrein mie kerälle, (I: 71.) 25 sykkyrälle synnyttelen, panen virret palmikolle, panen aitan parren päähän; (I. 77.) niit' ei laula kaikki lapset, ei lajua lapset kaikki, 30 virsiäin ei virkettuini, latusiin ei laitettuini; — mie en joua laulamahan, itse laulan konsa jouan, kun on pantu palmikolle, 35 sykkyrälle synnytetty; — siit' mie jouan laulamahan, kons' ei ruke'et rutaja, karise ei kakran-ripsit, kons' ei taitu otran-tähkä, 40 eikä heinikko heläjä; — kons' on kakrat kaappunalla, otrat oivo-närttehellä, kons' on ruke'et rutussa: siit' mie jouan laulamahan, 45 siit' laulan yheksän yötä, yhen vatsan syönnöksellä, yhen paian mie panolla, yhen vyön vyötännällä.
Toisinnuksia ja selityksiä: 12.
Tois.:
2 ja kuta kuin mie kujerran
20 virret luoksein virtajavat
23 kätehein on käänteleivät
28 siit ei laula kaikki lapset
30 laulujain ei laitettuini
33 silloin laulan konsa jouan.
1 _miit_in allitereeraa mitä-sanaan, jonka tähden sanan karjalainen muoto (eikä: mietin) säilytetään (vrt. s. 5).
3 eikös kl eiköis.
5 mietin allitereeraa mielelleni-sanaan, jonkatähden länsisuomalainen muoto on tähän pantu, vaikka laulussa sana kuuluu: miitin.