(Vrt. Knt. I: 199: 23—30.)
25. Liekkuvirsi.
Pääsky-lintu, päivä-lintu, (I: 201). yö-lintu, lepakko-lintu lentel' on kesoiset päivät, sykyetkin yö-syämet; 5 etsi maata maataksensa, lehtoa levätäksensä, pesoa muni'iksensa; saan't ei maata maataksensa, lehtoo ei levätäksensä 10 pesoo ei muni'iksensa; muni kultaisen munaisen, [I: 210 valo vaskisen pesoisen, soti-laivan kannen päälle; — toi Jumala suuren tuulen, 15 suuren tuulen, ves'-satehen, kaato pesän kallallensa, sysähytti syrjällensä, munat vieri'it vetehen; — [I: 225 pääsky-lintu, päivä-lintu, 20 yö-lintu, lepakko-lintu, hän lentel' kesoisen päivän, sykyenkin yö-pimiän, hän sai rautaa on palaisen, pikkaraisen pihjalata; 25 hän vei rauan seppälähän: "seppyein oot selvyeni, taitaja takojaiseni, taoit eklen, taoit ennen, nyt tao tänä'i päinnä, 30 tao rautanen harava!" teetti rautaisen haravan, pihjalaiset piit panetti, vas'est' on valatti varren, teräksestä naaklat teetti, 35 haravoi meret kokohon, meren ruuot ruopusteli, meren kaislat kaaputteli, meren hiekat helsytteli; löys' hän puolen valkulaista, (1: 239.) 40 tuon lähätti taivosehen, sen on kuuks' kumottamahan; (1: 240.) löys' on puolen ruskulaista, sen lähetti taivosehen, sen täheksi taivosehen.
Toisinnuksia ja selityksiä: 25.
Tähän on verrattava J. Krohn'in Kalevalan Toisinnot I: N:o 155 ja siv. 160.
Tois.:
5 ets' hän maata maataksensa
6 pesoo on muni'iksensa
8 ei saan't maata maataksensa
40 sen lähätti taivosehen (lähättää = lähettää)
40 toisen puolen valkulaista.
15 kl sateene (-teeni).
26 oot; omituista on, että tässä 2:nen pers. käytetään runollisena lisäkkeenä.
34 naaklat = naulat.
36 ruuot; ruoko-sanasta.