Notario (lukee). Meidän allekirjoittaneiden välillä on vanhempaimme ja ystäväimme suostumuksella tänään päätetty ikuinen avioliitto, ja vaikka luonnollisesti siihen tarvitaan ainoasti keskenäinen suostumuksemme, joka on sitonut sydämemme yhteen, niin emme ole tahtoneet rikkoa maallista lakia ja muita tapoja vastaan, vaan tahtoneet ystäväimmekin suostumuksen avioliittoomme, todistettuna heidän allekirjoituksilla.

Gontsalo de las Minas. Maria de Colibrados.

Don Ranudo. Mitä? Kuka on Gontsalo de las Minas?

Gontsalo (ottaen kasvoiltaan mustan naamapeitteen). Minä; Gontsalo de las Minas on minun nimeni.

Don Ranudo. Se on petos, joka ansaitsee hirmuisen rangaistuksen.

Donna Olympia. Tämä kontrahti on kohta kuoletettava.

Notario. Se ei voi tapahtua. Avioliittoa, joka on lain mukaan yleisellä suostumuksella ja allekirjoituksilla päätetty, et taideta rikkoa.

Donna Olympia. Mutta se on väärä, se on petollinen…

Notario. Siitä emme me tiedä; me emme ole tehneet muuta kun mitä meidän tulee tehdä.

Don Ranudo. Tämä avioliitto on henkilöiden säätyeroituksen tähden mitätön.