He kulkivat seuraavassa järjestyksessä. Etumaisena kulki Wolverstonen johtama polttolaivaksi muutettu pursi, jossa oli miehistönä kuusi vapaaehtoista, joista kunkin piti saada sata kultakolikkoa mieheen ylimääräistä erikoisena palkkiona. Sitten tuli Arabella. Sitä seurasi vähän matkan päässä Elisabeth, jota komensi Hagthorpe ja jolla laivaten Cahusac ja hänen ranskalainen miehistönsä olivat. Jälkijoukon muodosti toinen pursi sekä kahdeksan kanoottia, joihin oli sijoitettu vangit, orjat ja suurin osa ryöstettyä saalista. Kaikki vangit olivat köysissä ja heitä vartioi kaksi musketeilla varustettua merirosvoa, minkä lisäksi kullakin aluksella oli vielä kaksi miestä, jotka hoitivat purjehdusta. Jälkijoukon oli pysyteltävä perässä eikä se saanut sekaantua tulevaan otteluun.

Opaalinkarvaisten ensi säteiden karkottaessa yön pimeyden erottivat merirosvojen harjaantuneet silmät espanjalaisten laivojen komeat ääriviivat niiden kelluessa noin neljännesmailin päässä. Osaamatta epäillä mitään ja luottaen suuriin voimiinsa eivät espanjalaiset olleet huolimattomaan tapaansa nytkään pitäneet tarkkaa huolta vartioinnista. Varmaa on, että he eivät aamuhämärissä huomanneet Bloodin laivastoa ennen kuin vasta sen jälkeen kun Bloodin laivasto oli nähnyt heidät. Kun he vihdoin olivat heränneet unestaan, oli Wolverstonen pursi jo aivan lähellä, kiitäen heitä kohti täysin purjein, jotka oli nostettu heti kun espanjalainen laivasto tuli näkyviin.

Suoraan amiraalin laivaa Encarnacionia kohti suuntasi Wolverstone purren ja sidottuaan sitten peräsimen kiinni hän sytytti valmiina vieressään olleesta tuohuksesta suuren, tiiviisti punotuista oljista tehdyn soihdun, jonka hän oli kastanut tervassa. Ensin se hehkui hieman, mutta kun hän oli muutaman kerran heilauttanut sitä päänsä ympäri, syttyi se liekkiin juuri kun pieni alus rysähtäen ja heilahdellen jysähti lippulaivan kylkeen sotkien köysistönsä ja raakapuunsa toisen köysistöön ja katkoen ja kiristäen niitä valtavalla rytinällä. Hänen kuusi miestään seisoivat puolialastomina valmiina paikoillaan, neljä purren laidalla ja kaksi perässä, ja varustettuina kukin kiinnityshaoillaan. Samalla hetkellä kun alukset törmäsivät yhteen, iskivät miehet hakansa sotalaivaan, kun taas perässä olevat täydensivät työtä kietomalla lisää köysiä jo ennen sotkeutuneeseen rykelmään.

Laivalla sai odottamaton herääminen suunnattoman sekasorron aikaan. Kilvan juoksivat, huusivat ja toitottivat miehet torviaan. Ensin he kiiruhtivat nostamaan ankkuria, mutta hylkäsivät tuuman liian myöhäisenä. Luullen sitten, että heidän alukselleen aiottiin hyökätä, kävivät espanjalaiset käsiksi aseisiinsa ja odottivat ryntäystä. Kun sitä ei ruvennut kuulumaan, hämmentyivät he, sillä muutakaan he eivät olleet tottuneet odottamaan merirosvoilta. Vielä lisäsi heidän hämminkiään Wolverstone, joka alastomana viiletti purren kantta edestakaisin suuri palava soihtu kädessään. He eivät osanneet arvata totuutta, ennen kuin hän oli jo tekonsa tehnyt ja eräs upseeri komensi silloin hyökkäämään purteen.

Mutta käsky tuli liian myöhään. Wolverstone oli nähnyt kuuden toverinsa hyppäävän mereen kiinnitettyään hakansa sotalaivaan ja silloin hän kiiruhti itsekin purren oikealle laidalle. Hän paiskasi loimuavan soihtunsa lähimmästä aukosta purren ruumaan ja sukelsi sitten vuorostaan mereen, josta hänet pian nostettiin Arabellan suurveneeseen. Mutta ennen kuin se tapahtui, oli pursi yhtenä ahjona, josta räjähdys toisensa perästä sinkosi palavia sytykkeitä Encarnacionin kannelle ja josta pitkät liekit ahnaasti nuolivat sen sivuja karkottaen kauaksi ne uskalikot espanjalaiset, jotka — vaikkakin myöhään — koettivat henkensäkin uhalla vapauttaa laivansa purresta.

Ja sillä aikaa kun espanjalaisen laivaston pelottavin alus täten tehtiin toimintakyvyttömäksi aivan alkuunsa, purjehti Blood avaamaan tulensa Salvadoria vastaan. Hän laukaisi ensin koko laitatulensa sen sivua vasten ja pyyhkäisi hirvittävällä voimalla miltei kaiken sen kannelta, kääntyi sitten ympäri ja laukaisi toisen koko laidallisen runkoon aivan läheltä. Jättäen sen siihen puoleksi raajarikkoisena ainakin väliaikaisesti ja jatkaen matkaansa samaan suuntaan hän sai aikaan yleisen hämmingin Infantalla ampumalla sitä parilla laukauksella keulatykeistään ja laski sitten rysähtäen sen kylkeen, kiinnitti haat ja ryntäsi kannelle. Hagthorpe teki San Felipen kanssa saman tempun.

Koko tänä aikana eivät espanjalaiset ennättäneet ampua ainoatakaan laukausta, sillä niin täydellisesti oli heidät yllätetty ja niin lamaannuttava oli Bloodin hyökkäys ollut.

Nähdessään äkkiä edessään merirosvojen kylmän teräksen ei San Felipen eikä Infantan miehistöistä ollut paljoakaan vastusta. Huomatessaan sitten amiraalin laivan palavan ja Salvadorin ajelehtivan avuttomana he menettivät kaiken rohkeutensa ja laskivat aseensa luullen olevansa voitetut.

Jos Salvador olisi päättäväisellä vastarinnalla rohkaissut toisia laivoja, niin olisivat ehkä espanjalaiset nauttineet sen päivän voiton hedelmät. Mutta sattui, että Salvador onnettomuudekseen oli aitoespanjalaiseen tapaan varustettu aarrelaivaksi ja sillä oli uumenissaan harkkoja viidenkymmenen tuhannen kultakolikon arvosta. Koettaessaan ennen kaikkea pelastaa näitä joutumasta merirosvojen saaliiksi ohjasi Don Miguel, joka miehistönsä jäännöksen kanssa oli muuttanut Salvadoriin, sen Palomas-saarta ja väylää hallitsevaa linnoitusta kohti. Tämän linnoituksen oli amiraali odotuspäivänä salaisesti miehittänyt ja varustanut aseilla. Sitä varten hän oli tuonut kaiken aseistuksen Cojeron linnoituksesta sinne. Cojeron linnoitus oli kauempana reitiltä ja sen aseistukseen oli kuulunut tavallista voimakkaampia ja kantavampia tykkejä.

Aavistamatta vähääkään tätä lähti kapteeni Blood ajamaan takaa Salvadoria seuranaan Infanta, jossa nyt oli merirosvoista kokoonpantu miehistö Ybervillen komennossa. Salvadorin perätykit vastasivat umpimähkään takaa-ajajien murhaavaan tuleen ja sen vauriot olivat niin vakavaa laatua, että kun se pääsi linnoituksen tykkien kantopiiriin, se alkoi upota ja painui vihdoin matalikolle niin syvään, että ainoastaan osa siitä näkyi veden yläpuolella. Amiraali koetti parhaansa mukaan saada miehensä, minkä uimalla, minkä veneessä, kuiville.