»Kapteenihan on aina ollut vaatimaton mies», selitti hän Hagthorpelle ja muille, jotka olivat kerääntyneet hänen ympärilleen. »Hänen tapoihinsa ei ole kuulunut etsiä omaa kiitostaan. Niin on asian laita nytkin. Me jouduimme yhteen vanhan Don Miguelin kanssa ja ennen kuin meidän piti upottaa hänen laivansa, otimme Arabelalle erään lontoolaisen sievistelijän, jonka valtiosihteeri oli lähettänyt tänne tarjoamaan kapteenille upseerin valtakirjaa siinä tarkoituksessa, että Blood jättäisi merirosvouden ja alkaisi käyttäytyä ihmisiksi. Kapteeni kirosi sielunsa helvettiin vastaukseksi sellaiseen tarjoukseen. Sitten kahahdimme yhteen Jamaikan laivaston kanssa, jonka päällikkönä oli tuo vanha piru Bishop ja silloin oli kapteenilla ja meillä jokaisella mammanpojalla silmukka kaulassa. Niinpä minä menin hänen luokseen ja sanoin hänelle: 'Ota vastaan tuo saastainen valtakirja', sanoin minä, 'rupea kuninkaan mieheksi ja pelasta siten sekä oma että meidän kaulamme. Hän otti sanastani vaarin ja lontoolainen antoi hänelle valtakirjan paikalla. Bishop oli tukehtua raivosta, kun hän sai kuulla asian, mutta se oli tapahtunut, ja hän sai niellä sen sellaisenaan.
Me olimme kuninkaan poikia kaikki ja niin lähdimme purjehtimaan Bishopin kanssa Port Royaliin. Mutta Bishop ei luottanut meihin, hän tiesi liian paljon. Ellei tuota lontoolaista olisi ollut, niin hän olisi hirttänyt kapteenin valtakirjoineen päivineen. Blood aikoi livahtaa Port Royalista samana iltana, mutta tuo koira Bishop oli lähettänyt käskyn, että linnoituksesta tuli pitää tarkasti silmällä kapteenin hommia. Vihdoin, vaikka siihen menikin kaksi viikkoa, sai Blood hänet petetyksi. Hän lähetti minut ja suurimman osan miehistöään pois eräällä fregatilla, jonka minä olin ostanut tarkoitusta varten. Hänen juonensa oli muka lähteä ajamaan minua takaa. Käyttikö hän sitä juonta vai jotakin muuta ehkä, sitä en osaa sanoa, mutta tuossa hän nyt on edessäni, kuten olin odottanutkin.»
Wolverstonessa meni hukkaan suuri historioitsija. Hänellä oli aitoa mielikuvitusta, joka tietää tarkalleen, kuinka pitkälle sopii turvallisesti poiketa totuudesta ja tarkalleen miten paljon väriä on käytettävä, jotta se saisi hänen tarkoituksiaan vastaavan hahmon.
Esitettyään keitoksessaan valhetta ja totuutta ja lisättyään siihen vielä toisen Peter Bloodin urotöistä hän kysyi, missä kapteenin mahdollisesti saattaisi tavata. Saatuaan tietää, että kapteeni oleskeli laivallaan, astui Wolverstone veneeseen ja soudatti itsensä Arabellalle ilmoittautumaan, kuten hän sanoi.
Arabellan suuressa hytissä hän tapasi Peter Bloodin yksinään ja vahvasti humalassa, tila, jossa ei kukaan ennen muistanut nähneensä häntä. Kun Wolverstone astui sisään, kohotti Blood verestävät silmänsä katsoakseen tulijaa. Hetkeksi niiden katse terästyi, tuijotti vieraaseen. Sitten hän naurahti tylsää, älytöntä naurua, jossa kaikesta huolimatta kuitenkin oli heikko ivan sävy.
»Ah! Vanha Susi!» sanoi hän. »Vihdoinkin saapunut, vai?» Hän nikotteli äänekkäästi. »Ja mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, häh?» Hän vaipui veltosti tuoliinsa.
Vanha Susi tuijotti häneen synkän äänettömänä. Hän oli aikanaan huolettomin silmin nähnyt toimitettavan monta pirullista konnantyötä, mutta nähdessään Bloodin tällaisessa tilassa hän tuli äkkiä murheelliseksi. Ilmaistakseen tunteensa hän kirosi hartaasti. Se oli hänen ainoa tapansa ilmaista tunteitaan, olivatpa ne sitten mitä laatua hyvänsä. Sitten hän astui raskaasti eteenpäin, painui pöydän ääreen istumaan ja katseli kapteenia.
»Hyvä Jumala, Peter, mitä tämä tietää?»
»Rommia», sanoi Peter Blood. »Jamaikalaista rommia». Hän työnsi pullon ja lasin Wolverstonea kohti. Wolverstone ei ollut näkevinään niitä.
»Minä kysyn sinulta, mikä sinua vaivaa?» kiljahti hän.