— Oh, olen pahoillani, — virkoin, — mutta silloin en tule tolkkuun.
Hän yritti hetkisen ranskaksi ja sitten taas kanakaksi, jolla hän näkyi luulevan tulevansa paremmin ymmärretyksi. Sain selville, että hän ei tullut luokseni ainoastaan aikaa tappamaan, vaan että hänellä oli jotakin ilmoitettavaa, ja kuuntelin sitä tarkkaavammin. Eroitin nimet Adams, Case ja Randall, useimmiten Randallin, ja sanan "myrkky" tai jotakin sentapaista; erittäin usein kuulin hänen mainitsevan jotakin alkuasukasten sanaa. Menin kotiin, toistellen sitä itsekseni.
— Mitä fusi-oki merkitsee? — kysyin Umalta, lausuen sanan parhaani mukaan.
— Tehdä kuoliaaksi, — sanoi hän.
— Vai niin, vai sitä se onkin! — huudahdin. — Oletko koskaan kuullut, että Case olisi myrkyttänyt Johnnie Adamsin?
— Jokainen tietää se, — sanoi Uma halveksien. — Antoi hänelle valkoinen hiekka … paha hiekka. Hänellä vielä pullo. Jos hän antaa sinulle viinaa, sinä ei juoko se viina.
Olin kuullut jokseenkin samallaisia juttuja muilla saarilla, ja sama valkoinen jauhe esiintyi niissä aina, joten en siitä suuresti välittänyt. Kuitenkin menin Randallin asunnolle nähdäkseni, saisinko jotakin selvyyttä, ja tapasin Casen portailla pyssyä puhdistamassa.
— Onko täällä runsaasti metsänriistaa? — sanoin.
— Aikalailla, — vastasi hän. — Viidakko vilisee kaikenlaisia lintuja. Olisipa kopraa yhtä viljalti, — sanoi hän viekkaasti, kuten minusta tuntui, — mutta täällä ei näy saavan mitään toimeen.
Olipa siinä Musta Jack puodissa ostajaa palvelemassa.