»Typerää ja sopimatonta, ja voi kerrassaan saada ihmisen inhoamaan Berliniä. Onhan merkillistä, että kun lähtee Kessinistä päästäkseen jälleen ihmisten joukkoon, saa kohta kuulla raamatullisen sukkeluuden. Äitikin on vaiti, ja se sanoo riittävästi. Mutta minä teen peräytymisesi helpommaksi…»

»Tee se, serkku.»

»… peräytymisesi helpommaksi ja pidän aivan hyvänä merkkinä, että serkkuni Dagobert sanoo minulle kohta tänne tultuani: 'Kärsimyksen ei pidä minua kohdata'. Merkillistä, serkku, vaikka juttu onkin sukkeluutena kovin heikko, olen siitä kuitenkin sinulle kiitollinen.»

Tuskin paulasta päästyään Dagobert yritti ivailla Effin juhlallisuutta, mutta lakkasi niin tekemästä huomatessaan hänen siitä harmistuvan.

Pian kello kymmenen jälkeen hän lähti, luvaten tulla seuraavana päivänä kuulemaan käskyjä.

Kohta hänen mentyään Effi vetäytyi huoneeseensa.

* * * * *

Seuraavana päivänä oli erittäin kaunis sää, ja äiti ja tytär lähtivät varhain matkaan, aluksi silmäsairaalaan, missä Effi jäi etuhuoneeseen ja selaili aikansa kuluksi jotakin albumia. Sitten mentiin Eläintarhaan ja »Zoologisen» läheisyyteen, mistä etsittiin huoneistoa. Sattui tosiaankin niin, että Keithstrassen varrelta, jonne toivomukset olivat alun pitäen suuntautuneet, löytyi sopiva huoneisto, tosin aivan äsken rakennetussa talossa, joten se oli vielä kostea ja epävalmis. »Se ei käy päinsä, rakas Effi», sanoi rouva von Briest, »jo terveydelliset syyt tekevät sen mahdottomaksi. Ja eihän salaneuvos ole mikään huoneistonkuivaaja.»

Vaikka huoneisto Effiä kovin miellytti, hän oli kuitenkin samaa mieltä, sitäkin enemmän, kun asian nopea järjestäminen ei ollut hänelle ollenkaan tärkeätä, vaan päinvastoin ajan voittaminen merkitsi kaiken voittamista — koko asian tuonnemmaksi siirtäminen oli oikeastaan hänelle kaikkein mieluisinta. »Me säilytämme kuitenkin muistissamme tämän huoneiston; äiti, se sijaitsee kauniilla paikalla ja täyttää kaikki oleelliset vaatimukseni.» Sitten molemmat naiset ajoivat takaisin kaupunkiin, aterioivat ravintolassa, jota oli heille suositeltu, ja lähtivät illalla oopperaan; lääkäri oli siihen suostunut sillä ehdolla, että rouva von Briest kuuntelisi enemmän kuin katselisi.

Seuraavat päivät kuluivat samaan tapaan; he olivat vilpittömästi iloissaan siitä, että saivat jälleen olla toistensa seurassa ja pitkistä ajoista jälleen mielin määrin jutella. Effi, joka ei ainoastaan osannut kuunnella ja kertoa, vaan parhaalla tuulellaan ollessaan oivallisesti juoruellakin, johtui monet kerrat vanhaan vallattomuuteensa, ja äiti kirjoitti kotiin, kuinka onnellinen oli havaitessaan »lapsen» jälleen niin iloisena ja naurunhaluisena ja kuinka he kaikin elivät uudelleen kaunista aikaa kaksi vuotta sitten, jolloin oli ostettu kapioita. Serkku Briestinkin hän sanoi olevan ihan entisellään. Niin oli tosiaankin laita, se vain erona, että hän näyttäytyi harvemmin kuin ennen ja syytä tiedusteltaessa näennäisesti ihan vakavasti selitti: »Sinä olet minulle liian vaarallinen, serkku.» Siitä oli äidillä ja tyttärellä joka kerta ilon aihetta, ja Effi sanoi: »Dagobert, sinä tosin olet vielä sangen nuori, mutta et kuitenkaan kyllin nuori käyttääksesi sellaisia liehittelytapoja.»