»Hän taipuu kovin romanttiseen, joka tosin seuraa heti rakkauden jäljessä ja on eräiden mielestä ihan sama asia. Minä puolestani en kumminkaan sitä usko. Hänen myöhemmissä runoissaan, joita on nimitetty 'romanttisiksi', tai oikeastaan on hän itse niitä niin nimittänyt, näissä romanttisissa runoelmissa mestataan alinomaa, tosin usein rakkauden tähden. Mutta useimmiten kuitenkin toisista karkeammista vaikuttimista käsin, niihin luettuna ensi sijassa politiikka, joka on melkein aina karkeata. Niinpä esimerkiksi kantaa; eräässä näistä romansseista Karl Stuart päätänsä kainalossaan, ja vieläkin kohtalokkaampi on Vitzliputzlin tarina…»

»Kenen?»

»Vitzliputzlin. Vitzliputzli näet on meksikolaisten jumala, ja kun meksikolaiset olivat saaneet vangiksi, kaksi- tai kolmekymmentä espanjalaista, täytyi nuo kaksi- tai kolmekymmentä uhrata Vitzliputzlille. Se oli siellä maan tapana, uskonnollisena palvontamenona, ja kaikki tapahtuu kädenkäänteessä, vatsa auki, sydän ulos…»

»Ei, Crampas, niin ette saa puhua. Se on sopimatonta ja samalla inhottavaa. Ja tuo kaikki melkein samana hetkenä, jona meidän on määrä aterioida.»

»Minä puolestani en huomaa sen mitenkään asiaani vaikuttavan ja annan yleensäkin ruokahaluni riippua ainoastaan ruokalistasta.»

Sillävälin he olivat aivan ohjelmanmukaisesti kulkeneet rannalla jo puolittain hiekkasärkkäin suojassa olevalle penkille, jonka edessä seisoi ylen alkuperäinen pöytä, kaksi paalua ja lauta niiden varassa. Kruse, joka oli ratsastanut edellä, oli jo pöydän kattanut; siinä oli teeleipiä ja kylmän paistin leikkeleitä, lisäksi punaviiniä ja pullon vieressä kaksi somaa, siroa juomalasia kultareunoineen, sellaisia, joita ostetaan kylpypaikoissa tai hankitaan muistoiksi lasitehtailta. Sitten astuttiin satulasta. Kruse, joka oli kietonut oman hevosensa ohjakset erään kääpiömännyn ympärille, kulki molempien toisten hevosten kanssa edestakaisin; Crampas ja Effi, jotka voivat kapean särkkäaukeaman läpi vapaasti katsella rannalle ja aallonmurtajalle päin, sijoittuivat katetun pöydän ääreen.

Merelle, jossa kävivät vielä myrskypäivien korkeat mainingit, valoi puolittain talvimainen marraskuun aurinko kelmeätä valoansa. Silloin tällöin tuli tuulenpuuska ajaen vaahtoa aina heidän luokseen asti. Ympärillä kasvoi rantakauraa, ja immortellien kirkas kelta erosi värisukulaisuudesta huolimatta selvästi siitä keltaisesta hiekasta, jossa ne kasvoivat. Effi toimi emäntänä. »Valitettavasti minun täytyy tarjota teille leipää tästä kori-rukasta…»

»Kori-rukka ei merkinne rukkasia…»

»… Mutta Kruse on niin tahtonut. Ja siinäpä olet sinäkin, Rollo.
Mutta eväissämme ei ole sinun varaasi. Mitä nyt teemme?»

»Minä ehdotan, että annamme sille kaikkea, mitä meillä on; minä teen sen jo pelkästä kiitollisuudesta. Nähkääs, parahin Effi…»