"Viisisataatuhatta?… Siinä nyt vihdoinkin on jotakin älyä tuollaisessa tarjoumuksessa. Mutta se maksaa minulle enemmän, jos varustan laivaston Kandiaa vastustamaan."

"Onko luvallista ilmoittaa teidän ylhäisyydellenne tärkeää asiaa ilman todistajia?" jatkoi tuo tulkin valepukuun vaatetettu Hagar, joka äkki-arvaamatta vaihetti turkkilaisen puheensa ranskankieleen.

Suurvisiiri Kuprili säpsähti, tarkasteli silmänräpäyksen tuota hentoa tulkkia, joka ei näyttänyt hänen turvallisuudellensa vaaralliselta ja viittasi sitten anomuskirjamestarille, että hän poistuisi.

"Kuka olet sinä?" kysyi visiiri samalla kielellä.

"Olen se, joka saatan tarjota teidän ylhäisyydellenne kaikki, mitä teidän neronne ei saata toivoa voittavansa ilman kultaa", vastasi Hagar rohkeasti. "Minulla on Ruben Zevin avonainen valtakirja. Suokaa minun muistuttaa, mitä teidän viisautenne tuntee paremmin kuin minä, mutta joka kuitenkin on tarpeellista, käsittääksenne tarjoumukseni arvoa! Aina siitä asti, kuin suuri sulttaani Suleiman kuoli 70 vuotta sitten, ovat janitscharit asettaneet sulttaaneja kaliifien valta-istuimelle ja jälleen panneet heitä siitä pois. 30 vuotta sitten panivat he pois valta-istuimelta sulttaani Mustafan ja asettivat hänen sijaansa Osman II, murhasivat hänen ja asettivat jälleen Mustafan hänen sijaansa ja murhasivat taas hänenkin seuraavana vuotena. Mustafan poika Murad hallitsi voimakkaasti ja verisesti, mutta kuoli ennen aikojaan keski-iässään. Toiselle pojalle, Ibrahimille, pantiin profeetan miekka vyölle. Hän rakasti loistoa, naisia, turkiksia ja ambraa, tuhlasi valtakunnan aarteet, antoi armenialaiselle jättiläisnaiselle Damaskon ja antoi hänen hallita. Ibrahim kukistettiin, upotettiin ruusuvesi-kylpyyn ja haudattiin ambraan. Hänen äitinsä Validé Kösem asetti erään verilöylyn perästä Ibrahimin pojan Muhamedin valta-istuimelle ja hallitsi valtakuntaa siksi, että ulemat, sofisit ja spahit kuristivat hänen ikkunaverhon nuoralla. Seitsemän suurvisiiriä on muutamassa vuodessa asetettu valta-istuimelle ja jälleen siitä kukistettu, kuristettu, keihästetty tahi kesyttömillä hevosilla ruhjottu kuoliaaksi. Teidän ylhäisyytenne, kahdeksatta odottaa sama kohtalo, ellei kaikkia tiikereitä ja schakaleita kullalla tyydytetä. Mutta kaikki varat ovat loppuneet: valta-istuimelle astuminen yksistään on maksanut 4,080 kukkaroa, jokaisen kukkaron arvo laskettuna 500:si piasteriksi, joka yhteensä tekee 1,958,400 tukaattia. Sotajoukko ja laivasto vaativat vielä enemmän: huomatkaa, että kristitty laivasto jo on teljennyt Dardanellit sekä että 40 linnoitusta on Bosniassa kadotettu! Ei teidän ylhäisyytenne tavaton nerokaan saata rahatta suojella nuorta sulttaania kaliifien valta-istuimella." [Viimeksi mainitut tapahtumat kuuluvat niihin mullistuksiin, jotka Konstantinopolissa tapahtuivat 8:n vuoden aikana, eli vuodesta 1648 vuoteen 1656, jolloin Kuprili tuli suurvisiiriksi.]

"Nuori mies", virkkoi suurvisiiri rypistäen kulmakarvojaan, "kuinka monta henkeä sinulla on kadotettavana, kun uskallat minun kuulteni käyttää tuollaista puhetapaa?"

"Teidän nöyrällä palveliallanne on ainoastaan yksi, mutta se saattaa tulla teidän ylhäisyydellenne hyödylliseksi", vastasi Hagar pelottomasti. "Suvaitkaa, teidän ylhäisyytenne, suoda anteeksi rohkeuteni: minä en olisi uskaltanut puhua näin profeetan perinnön mahtavalle holhojalle, ellei teidän ylhäisyytenne edeltäjä Ahmed pascha olisi annettu koirien raadeltavaksi ja hänen rasvansa myyty 10 asperista luuvalon parannus-aineeksi. Muistakaa, että tämä koskee osmanien vallan jälleen voimaan asettamista ja koko maailmaan ulottumista. Teidän ylhäisyytenne on se mies, jonka profeeta on valinnut tähän korkeaan toimeen, ja ainoa, joka sitä tekemään kykenee. Mutta jalopeurakin turhaan voimiansa ponnistelee, jollei hän saa pisaraakaan elähyttävää vettä, ja teidän ylhäisyytenne tarvitsee paljon rahaa. Suvaitkaa havaita mistä arvosta on saada lakkaamatta käyttää Ruben Zevin loppumattomia varoja, hänen kullallaan voida kesyttää julmimmatkin vastustajat sekä samalla kullalla asettaa kuntoon yhä uusia sotajoukkoja valta-istuimen puolustukseksi tahi puolikuun vallan laventamiseksi! Se salainen ja tärkeä tarjoumus, jonka viimeiseksi olen tahtonut lisätä Ruben Zevin puolesta, on, että hän valtuuttaa teidän ylhäisyyttänne ottamaan raha-lainaa hänen Konstantinopolissa olevan asiamiehensä kautta kreikkalaisesta Argyropulos nimisestä pankkihuoneesta, jota vastaan hän tästä vaatii Smyrnan, Aleppon ja Alexandrian tullitulot pantiksi."

Kuprili pascha oli suurin valtiomies, minkä barbarilaiset osmanit näihin asti olivat kasvattaneet. Hän mietti ja havaitsi syyt arvollisiksi. Näin paljon ei Venedig olisi voinut hänelle tarjota. Hän hyväksyi ehdotuksen.

Kun laina-oikeus ja panttimääräys oli säännöllisesti vaihetettu, laski suurvisiiri kätensä tuon rohkeamielisen tulkin olalle, katsoi häntä terävästi silmiin ja sanoi:

"Sinä et ole mies, sinä olet nainen!"