En ceste partie nous dist l’istoire que quant le conte et ses gens furent descendus de la montaigne, adonc ung chevalier ancien, noblement aourné et çainct d’une noble çaincture et riche et à pierres precieuses et perles, monté sur un hault palefroy liart, noblement acompaigné jusques au nombre de .xii. hommes d’onneur noblement aournez, s’en vint joieusement vers la route du conte. Et en la première route trouva le conte de Forestz et Raimondin son frère noblement acompaignez ; et sitost que le chevalier ancien apperceut Raimondin, que il congneut bien entre les aultres, il alla saluer honnourablement, et aprez le conte de Forestz son frère et toute leur compaignie. Et à brief parler icelluy ancien chevalier et ceulx de sa compaignie les receuprent joyeusement, disant ledit chevalier soy adressant envers ledit Raimondin : Monseigneur, faictes-moy mener vers le conte de Poetiers, s’il vous plait, car je veulx parler à luy ; et ainsi le fist-il faire. Et quant l’ancien chevalier vint devant le conte, il le salua doulcement, et le conte luy va dire : Vous soiez le tresbien trouvé. Or me dictes ce pour quoy vous me demandez ; lors le chevalier dist au conte ainsi : Sire, madamoiselle Melusine d’Albanie se recommande à vous tant qu’elle peut, et vous mercie du grant et hault honneur que vous faictes à Raimondin vostre cousin, et à elle, quant il vous plait de vostre grace de leur venir faire compaignie à leurs espousailles. Par foy, dist le conte, sire chevalier, en ce cas povez-vous dire à vostre damoiselle que cy n’a nul de merciement besoing, pour ce que je suys entenu de faire honneur à mon cousin. Sire, dist le chevalier, vous dictes vostre courtoisie, mais nostre damoiselle est saige pour sçavoir ce que on doibt faire, et, sire, elle m’a envoié à vous, et mes compaignons. Sire chevalier, dist le conte, il me plaist bien ; mais sachiés que je ne cuidoie mie trouver logée damoiselle cy prez de moy de si hault affaire, qui eut tant de si nobles gens avecques elle. Ha, sire, dist le chevalier, quant il plaira à madamoiselle elle en aura bien plus, car il ne luy convient que demander. Et ainsi parlans les ungs aux aultres, ilz arrivèrent au pavillon et fut le conte logié au plus riche logis qu’il eut oncques mais veu. Et aprez fut chascun logié selon son estat, et disoient que en leurs propres hostelz ilz ne fussent point mieulx logez. Leurs chevaux furent logez ès grans tentes, et liez si à leur aise qu’il n’y eut varlet qui ne s’en loast, et s’esmerveillèrent tous dont tant de biens et de richesses povoient si habundamment venir.
Comment Raimondin et Melusine furent espousez.
En aprez vint la contesse, la mère au conte, et Blanche sa fille, et adoncques Melusine, qui fut moult saige, envoia au devant d’elle l’ancien chevalier qui avoit tenu compaignie au conte, et aussi avec celluy ancien chevalier s’en allèrent pluiseurs dames et damoiselles de hault et noble estat, qui moult bienveignèrent et honnourèrent la contesse et sa fille, et les menèrent logier en ung moult noble pavillon de drap batu en or, perles et pierres précieuses. Si richement, à brief parler, furent logez que tous s’esmerveilloient de la grant richesse et du grant atour qu’elles visdrent au pavillon, et là furent-elles receues à moultz grans et melodieux sons de divers instrumens, moult honnourablement à toute sa compaignie, et furent tresbien logiés. Et quant la contesse fut ung peu reposée et habillée, et les seigneurs, dames et damoiselles qui estoient en sa compaignie, elles allèrent en la chambre de l’espousée, qui estoit sur toutes les aultres chambres la plus noble sans comparaison, et si estoit tant belle et si tresnoblement aournée que chascun disoit que oncques si belle ilz n’avoient veu jour de leur vie, ne si noblement aournée. Et se commencèrent tous à esmerveiller de sa beaulté et de la grant richesse de son abillement. Et adoncques la comtesse en soy-mesme considerant l’estat, dist que en tout le monde elle ne cuidoie mie que on peut trouver royne ne emperresse qui peut finer autant d’avoir que les joyaulx qu’elle avoit sur elle valoient. Que ferois-je ores long plait ? Le conte de Poetiers et ung des plus haultz barons, c’est assavoir le conte de Foretz, adressèrent et mirent à point l’espousée, et la menèrent moult doulcement à ladicte chappelle, qui estoit tant noblement aournée que nul ne sçauroit priser la richesse tant des parements qui là estoient le plus estrangement ouvrez et si richement de fin or et de brodure de perles, que on n’avoit oncques mais veu nul temps les pareilz, comme d’ymaiges et de croix, de crucifis d’or et d’argent, et si avoit de livres tant nobles que on ne pourroit plus au monde souhaidier. Et là fut ung evesque qui les espousa.
Comment à disner ilz furent moult honnourablement servis.
Et aprez le service divin ilz se reposèrent ; et fut le disner en ung moult grant pavillon qui estoit moult riche et de noble atour, tout emmy la prarie, et furent servis de tant de metz si grandement, et de si bons vins estranges et aultres, et d’ipocras, si largement que chascun s’en esbahissoit dont tant de biens povoient venir, et les servoit-on si appertement en vaisseaulx d’or et d’argent que chascun s’esmerveilloit, et quant ung mès estoit osté, l’aultre estoit prest si tost que chascun s’esmerveilloit comment les serviteurs estoient de ce faire si diligens.
Comment aprez disner les chevaliers et escuiers joustèrent.
Aprez ce qu’ilz eurent disné et que les tables furent ostées et graces dictes, que on eut servi d’espices, pluiseurs s’en allèrent armer et montèrent à chevau ; et lors l’espousée et pluiseurs aultres dames furent montées sur eschafaulz moult richement parez de draps d’or, et estoient les aultres dames sur pluiseurs aultres eschafaulz. A tant commencèrent moult fort les joustes, et jousta moult bien le conte de Poetiers et le conte de Forestz ; si firent les Poetevins. Mais le chevalier de l’espousée faisoit merveilles de bouter chevaux et chevaliers par terre. A tant est venu Raimondin sur un destrier liart qui moult noblement fut aourné, de blanc tout couvert, et lui avoit envoié la dame ; et du premier poindre qu’il fist à son chevau, il abbatist le conte de Forestz son frère, et fist tant qu’il n’y eut chevalier d’ung costé ne d’aultre qui ne le redoubtast. Adonc le conte de Poetiers s’esmerveilla moult qui le chevalier estoit, et joingt le sal au pis et s’en vient vers luy lance baissée ; mais Raimondin qui bien le congneut s’en tourna d’aultre part, et assiet sur ung chevalier de Poetou et le fiert si roidement en la partie de l’escu qu’il le porta par terre luy et son chevau ; et à brief parler tant fist Raimondin en celle journée que chascun disoit que le chevalier aux blanches armes avoit tresfort jousté. La nuyt approucha et la jouste se departist, dont retournèrent les dames et s’empartirent avecques l’espousée, et s’en allèrent en leurs pavillons, et se reposèrent ung peu ; et ne demoura gaires qu’il fut temps de soupper. Adonc se assamblèrent en la grant tente, et lavèrent et s’assirent à table, et furent moult richement servis, et aprez soupper furent les tables levées et graces dictes. Ce fait, les dames allèrent à leurs retrais et ostèrent leurs grandes robes, et vestirent plus cours habis, et firent feste moult belle ; et furent les honneurs moult grans, et tant que tous ceulx qui là estoient venus avecq le conte s’esmerveilloient du grant luminaire, des grans honneurs et des grans richesses que ils visdrent là. Et quant il fut temps, ilz menèrent l’espousée coucher moult honnourablement en ung tresmerveilleusement riche pavillon qui fut pour ce nouvellement tendu, et la livrèrent le conte de Poetiers et le conte de Forestz aux dames. Et lors la comtesse de Poetiers et les aultres grandes dames vindrent, qui menèrent l’espousée dedens, et l’administrèrent et instruirent en tout ce qu’elle devoit faire, combien qu’elle estoit assez pourveue de ce ; mais non obstant ce, elle les mercioit moult humblement de ce qu’elles luy montroient pour son bien et garder son honneur ; et quant elle fut couchée, elles attendirent autour du lict en devisant pluiseurs choses tant que Raimondin venist, qui estoit encores demouré avec le conte et son frère, et le mercioit de ce qu’il avoit le premier combatu. Par ma foy, dist le conte de Poetiers, beau cousin de Forestz, vous avez piecha ouy dire que aulcunes foys l’amour des dames donne paine et travail aux amoureux et la mort aux chevaux. Monseigneur, dist le conte de Forestz, Raimondin mon frère le m’a huy monstré que c’est vérité. Et Raimondin, qui fut ung peu honteux, va respondre en ceste manière : Beaulx seigneurs, frappez du plat, et ne me donnez jà tant de los, car je ne suys mie celluy que vous pensez, puys que vous me congnoissez pour celluy aux blanches armes ; se ne suys-je pas ; je vouldroie bien que Dieu m’eut donné la grace de faire si bien. Et à ces parolles vint ung chevalier que les dames envoièrent, qui leur dist : Beaulx seigneurs, ne rigolez pas trop fort, car sachiés bien qu’il a aultre chose à penser. Par ma foy, dist le conte de Poetiers, je croy que vous dictes vray. Et de rechief va dire le chevalier : Mes seigneurs, amenez Raimondin, car les dames le demandent pour ce que sa partie est toute preste, et de ce commencèrent tous à rire, et disdrent que il ne luy en failloit jà de tesmoing, car c’estoit chose bien croiable.
Comment l’evesque beneist le lict où Raimondin et Melusine estoient couchiés.
A ces parolles admenèrent Raimondin au pavillon, et fut assez tost couché ; et lors vint l’evesque qui les avoit espousé, lequel beneist le lict, et aprez chascun prist congié, et furent les courtines tirées. Et à tant se taist l’istoire sans plus avant parler de la matère, et commence à parler des aultres qui s’en allèrent les ungz coucher, et les autres dansser et esbattre tant qu’il leur pleut. Et aprez vous parlera l’istoire de Raimondin et de la dame comment ilz se gouvernèrent, et les parolles qu’ilz se disoient au lict quant ilz furent couchiés ensamble.
En ceste partie nous dist l’istoire que quant tout fut departi et les pans du pavillon furent joinctz, que Melusine parla à Raimondin en ceste manière : Mon treschier seigneur et amy, je vous mercie du grant honneur qui m’a aujourduy esté faict de vostre lignée et amis, et aussi de ce que vous celez si bien ce que vous m’avez promis en nostre première convenance. Et sachiés pour certain se vous le tenez tousjours aussi bien que vous serez le plus puissant et le plus honnouré qui oncques fut en vostre lignée ; et se vous faictes le contraire, vous et vos heritiers decherrez peu à peu de vostre estat et de la terre que vous tiendrez, quant vous ferez la faulte, s’il est ainsi que vous la facés, ce que Dieu ne vueille jà consentir, ne ne sera jamais tenue par nul de vos heritiers ensamble. Et adoncques luy va respondre Raimondin : Ma treschière dame, ne vous en doubtez mie, car ce ne m’aviendra jà, se Dieu plaist. Et lors la dame lui respond en ceste manière : Mon treschier amy, puys que ainsi est que je me suys mise si avant, il me convient attendre la voulenté de Dieu, et moy confier en vostre promesse. Or, vous gardez bien, mon treschier amy et compaignon, que vous ne me faillez de ce convenant, car vous serez celluy qui plus y perdrez aprez moy. Ha, ha, chière dame, dist Raimondin, de ce ne vous faut jà doubter, car à ce jour me faille Dieu quant je vous fauldray de mon povoir de convenant. Or, mon chier amy, dist la dame, laissons ester le parler, car pour certain de ma part n’y aura point de faulte que vous ne soiez le plus fortuné que oncques fut en vostre lignage, et en serez de tous le plus puissant, se il ne tient à vous. Et adonc en ce parti laissèrent aler de ceste matère, et pour ce nous dist l’istoire que en ceste nuyt fut engendré d’entre eulx deulx le preux vaillant Urian, qui depuys fut roy de Chippres, comme vous ouyrez bien cy aprez au long.