Et sur la terre il n’est que moi

Qui s’intéresse à ta personne.

«Je demandai un jour à un chanteur de Lyon, pourquoi il disait: Il n’est que moi qui s’intéresse?—C’est qu’à Paris, me répondit-il, on ne dit pas autrement. Si je faisais la même question à un chanteur de Paris, il me répondrait: C’est le texte de l’auteur. Mais si je demandais à celui-ci pourquoi il pèche ainsi contre l’usage et la syntaxe, j’ignore ce que me répondrait l’académicien.» (Solut. gramm., p. 306.)


QUI (A).

Locut. vic.C’est à moi à qui ils se sont adressés.
Locut. corr.C’est à moi qu’ils se sont adressés.

C’est assez d’une préposition pour exprimer la relation, l’autre est superflue.

Un commentateur moderne de Boileau ne veut pas qu’il y ait une faute dans ce vers:

C’est à vous, mon esprit, à qui je veux parler.

(Sat. IX.)