Et pense de tost retorner, 2661
Tu ne dois gaires séjorner:
Fai semblant qu'à véoir te tarde
Cele qui a ton cuer en garde.
Or t'ai dit comment n'en-quel guise
Amant doit faire mon servise:
Or le fai donques, se tu viaus
De la bele avoir tes aviaus.
L'Amant parle.
Quant Amor m'ot ce commandé,
Je li ai lores demandé:
Sire, en quel guise ne comment
Puéent endurer cil amant
Les maus que vous m'avés contés?
Forment en sui espoentés,
Comment vit hons et comment dure
En tele poine, n'en tel ardure?
En duel, en sospirs et en lermes,
Et en tous poins, et en tous termes
Est en souci et en esveil.
Certes durement me merveil
Comment hons, s'il n'iere de fer,
Puet vivre ung mois en tel enfer.
Li Diex d'Amors lors me respont,
Et ma demande bien m'espont.
Amor parle.
Biaus amis, par l'ame mon pere
Nus n'a bien, s'il ne le compere;
Si aime-l'en miex le cheté,
Quand l'en l'a plus chier acheté;
Et plus en gré sunt reçéu
Li biens dont l'en a mal éu[59].
Et pense à bientôt retourner, 2667
Tu ne dois guère séjouner:
Fais semblant que ravoir te tarde
Celle qui a ton coeur en garde.
Je t'ai dit tout au long comment
Doit servir un loyal amant.
Or donc, reste à mes lois fidèle
Si tu veux jouir de ta belle.
L'Amant parle.
Tel était son commandement.
Lors je lui répondis: Comment
Les amants peuvent-ils donc, sire,
Endurer si cruel martyre
Que tout à l'heure avez conté?
Vraiment j'en suis épouvanté.
Comment vit homme, et comment dure
En tel deuil, en telle torture,
Toujours en pleurs, gémissements
Et longs soupirs, et par tous temps
Rongé d'inquiétude horrible?
Ce m'est chose incompréhensible
Comment homme, s'il n'est de fer,
Peut vivre un mois ert tel enfer.
Le Dieu d'Amours lors me réplique
Et ma demanda ainsi, m'explique:
Amour parle.
Par l'âme de mon père, amis,
Nul n'a bien, s'il n'y met le prix;
Car jouissance est mieux goûtée,
Quand on l'a plus cher achetée,
Et les biens mous semblent meilleurs,
Venant après de longs malheurs[59b].
Il est voirs que nus maus n'ataint 2691
A celi qui les amans taint.
Ne qu'en puet espuisier la mer,
Ne porroit-l'en les maus d'amer
Conter en rommant, ne en livre;
Et toutes voies convient vivre
Les amans, qu'il lor est mestiers:
Chascuns fuit la mort volentiers.
Cil que l'en met en chartre oscure,
Et en vermine et en ordure,
Qui n'a fors pain d'orge ou d'avoine,
Ne se muert mie por la poine;
Espérance confort li livre,
Qu'il se cuide véoir délivre
Encor par aucune chevance:
Et tretout autele béance
A cis qu'Amors tient en prison,
Il espoire sa garison.
Ceste espérance le conforte,
Et cuer et talent li aporte
De son cors à martire offrir:
Espérance li fait soffrir
Tant maus que nus n'en sait le conte,
Por la joie qui cent tans monte.
Espérance par soffrir vaint[60],
Et fait que li amant vivaint.
Benéoite soit Espérance
Qui les amans ainsinc avance!
Moult est Espérance cortoise,
Qu'el ne laira jà une toise
Nul vaillant homme jusqu'au chief,
Ne por péril, ne por meschief;
Neis au larron que l'en veut pendre
Fait-ele adés merci atendre.
Certes nul mal ne peut atteindre 2697
Ceux qu'on voit les amants étreindre.
Nul ne peut épuiser la mer,
Nul ne saurait les maux d'aimer
Conter en roman ni en livre;
Pourtant les amants veulent vivre,
Si douloureux que soit leur sort;
Chacun fuit volontiers la mort.
Le captif, en cellule obscure,
Rongé de vermine et d'ordure,
Mange son pain d'avoine noir
Et ne meurt pas de désespoir.
Toujours le soutient l'espérance
De sa prochaine délivrance
Par la ruse ou par le hasard.
On peut l'amant mettre en regard
Qu'Amour en sa prison enserre
Et qui sa guérison espère;
Le réconforte cet espoir
Et lui donne coeur et pouvoir
De se livrer à sa torture.
Grâce à lui des maux il endure
Sans nombre, un bonheur attendant
Qui montera cent fois autant.
Amants fait vivre l'Espérance
Et vainc à force de souffrance[60b].
Bénite l'Espérance soit
Qui les amants ainsi rassoit!
Moult est l'Espérance courtoise
Et n'abandonne d'une toise
Nul vaillant coeur jusqu'à la fin
Dans sa détresse et son chagrin,
Et jusqu'au larron qu'on va pendre
Lui fait toujours sa grâce attendre.
Iceste te garantira, 2725
Ne jà de toi ne partira
Qu'el ne te secore au besoing;
Et avecqnes ce ge te doing
Trois autres biens, qui grans soias
Font à ceus qui sunt en mes las.
Li primerains biens qui solace
Ceus que li maus d'amer enlace,
C'est Dous-Pensers qui lor recorde
Ce où Espérance s'acorde,
Quant li amant plaint et sospire,
Et est en duel et en martire:
Dous-Pensers vient à chief de pièce
Qui l'ire et le corrous despièce,
Et à l'amant en son venir
Fait de la joie sovenir,
Que Espérance li promet,
Et après au devant li met
Les yex rians, le nez tretis,
Qui n'est trop grans, ne trop petits,
Et la bouchete colorée,
Dont l'alaine est si savorée:
Si li plait moult quant il li membre
De la façon de chascun membre.
Encor va ses solas doublant,
Quant d'ung ris ou d'ung bel semblant
Li membre, ou d'une bele chiere
Que fait li a s'amie chiere,
Dous-Pensers ainsinc assoage
Les dolors d'amors et la rage.
Icestui bien voil que tu aies,
Et se tu l'autre refusoies,
Qui n'est mie mains doucereus,
Tu seroies moult dangereus.