Ipse licet venias Musis comitatus, Homere:
Si nil attuleris, ibis, Homere, foràs.
(Ovide, De Arte amandi, iib. II, carm. 279.)
[p.454]Gomers. M. Francisque Michel remplace ce mot par deniers, sur l'affirmation de Lenglet du Fresnoy, qui dit avoir vu ce mot dans quelques manuscrits, à la place de gomers, que celui-ci conserve cependant dans son édition. La plupart des glossaires traduisent ce mot par chose de petite valeur, de gomeria, sans doute. Mais Méon affirme que gomers vient de vomere et veut dire vomissement. Il est certain qu'on trouve plusieurs exemples de gomir et gomissement; v et g se substituaient souvent, l'un à l'autre.
Vers 14229-14379.
Sed vitate viros culto formamque professos,
Quique suas ponunt in statione comas.
(De Arte amandi, lib. III, carm. 433.)
Note 79, page [266].
Vers 14417.
Nel' garroient armes esmolues.
Garroient comptant pour trois syllabes, fausse ici le vers. Il faudrait probablement armes molues. L'édition de Dupré donne herbes moulues.