[61] Solin. de situ et mirabilibus orbis, cap. XVII.

[62] De Civitate Dei, lib. XXI, § 8.

[63] Tzontemocque, pluriel de tzontemoc, mot à mot chevelure qui descend ou qui tombe; c’est le nom donné généralement dans les histoires mexicaines aux dieux déchus du ciel au fond de la terre avec Mictlanteuctli, le dieu des morts ou du séjour infernal. «Quecholli. Entra la fiesta de la bajada del Miquitlantecotli y del Tzontemocque y los demas, y por este le pintan con los adereços de guerra, porque la truxo al mundo.—Propiamente se a de dezir la cayda de los demonios que dizen que eran estrellas y asi ay aora estrellas en el cielo que se dizen del nombre que ellos tenian que son estos, que se dizen Yyacatecuytli, Tlahuizcalpantecoyntli, Ce-Yacatl, Achitumetl, Xacupantal..., Mixcohuatl, Tezcatlipoca, Çontemoctli. Como estos llamavanse deste nombre antes que cayesen del cielo, y aora se llaman... tzitzimitli, como quiere dezir cosa mostruosa o temerosa.» (Cod. Tell. Rem. Mex. fol. 4. V.)

[64] «Tlahuizcalpantecutli o la estrella Venus (c’est-à-dire le Seigneur qui éclaire le haut des maisons). Este Tlahuizcalpan-tecutli estrella Venus es el Queçalcovatl... Dizen que es aquella estrella que llamamos Luzero del alva y asi lo pintan con una caña, que era su dia.» (Cod. Tell. Rem. Mex. loc. cit.)

[65] Platon, Timée, trad. de M. Victor Cousin, tome XII, page 3.

[66] Œuvres morales, trad. de Ricard. Tom. XVI.

[67] Les mots atlas et atlantique n’ont d’étymologie satisfaisante dans aucune langue connue en Europe. Dans la langue nahuatl nous trouvons tout d’abord le radical a, atl, qui signifie eau, guerre et le sommet de la tête. (Molina, Vocab. en lengua mexicana y castellana, etc.) De là une série de mots, tels qu’atlan, au bord ou au milieu de l’eau, dont on fait l’adjectif atlantic. Nous avons encore atlaça, combattre ou être en agonie; il peut signifier également lancer de l’eau et le prétérit fait atlaz. Une ville d’Atlan existait au temps de la découverte de l’Amérique, à l’entrée du golfe d’Urabà au Darien, avec un bon port: elle est réduite aujourd’hui à un pueblo sans importance, nommé Acla.

[68] Ce qu’on appelait l’Asie à cette époque ne comprenait que l’Asie Mineure.

[69] Ces autres îles auraient-elles été les Antilles et la mer intérieure, bordée par ce continent, l’Océan Pacifique, puisque cette mer seule (sans doute à cause de son étendue) pouvait s’appeler une véritable mer, et ce continent un véritable continent?

[70] Cette mer en deçà du détroit était la Méditerranée.