Le quatrième jour, je savais manier les bases et les acides ; sous l'œil de mes excellents maîtres, je pus confectionner trois bombes à renversement, qui furent déclarées parfaites.

— C'est un plaisir, disait Blasquez, de t'apprendre les choses : tu profites!

— Oui, je profiterai.

Vous n'en êtes plus, j'espère, à vous demander de quelle mort mes condamnés allaient périr? Je n'en admettais qu'une, celle de leurs victimes : œil pour œil, bombe pour bombe! Je les voulais éparpillés, eux aussi, mais avec un prélude d'interminables épouvantements, et je suis assez fier de ma trouvaille.

Il me plaisait aussi que les engins fussent mon œuvre : je dissociai les éléments de ceux que j'avais composés, et je les mis à part.

Il s'agit maintenant de procéder à quelques préparatifs secondaires mais indispensables.

D'un geste maladroit, je heurte la gargoulette où nous gardons notre eau potable : elle tombe et se brise. Je jure, Émile tressaute, Diego m'injurie.

— Ne te fâche pas, je la remplacerai, ta gargoulette…

En effet, j'achète, le lendemain, quatre cruches en terre, longues, de belle ampleur et de haute encolure : elles sont exactement semblables. Je les apporte au laboratoire, sous prétexte qu'elles serviront ; les prétextes les plus ineptes sont ordinairement les meilleurs : ils satisfont la majorité, et, parfois, l'unanimité. Mais Émile, dit La Ballade, est, par essence, un esprit mécontent, qui doit critiquer tout : il blâme la forme de mes vases, qui manquent d'assise, et dont l'équilibre est peu stable.

— Émile, ton reproche est fort juste, mais j'avais une raison pour les choisir ainsi faits.