1: Du tout: see acte II, scène VIII, note 10.

2: te voilà éclairée: Now you know. Lit., «You are enlightened.»

3: permets, chère amie: excuse me, my dear.—abdiquer: i.e. forege his paternal rights.

4: mes renseignements: proper inquiries; mes, i.e. that it is my duty to make.

ACTE III, SCÈNE V

1: de garde: see acte I, scène I, note 7.

2: si ce… indiscret: if I am not in the way.

3: Ah: Oh, is it?—Allons: Very well then. He does not care to invite Majorin to a homely dish of stewed veal, so pretends to have understood him to decline.

4: (montre) à répétition: a repeating watch, i.e. one that strikes the hour, quarters, and even minutes, when a spring is pressed.

5: cravate: the high «choker» worn by the elderly half a century ago consisted of several folds of silk wrapped round the collar, and in it many small things might readily be concealed.