Page [119]: «chassenrs» remplacé par «chasseurs» (les chasseurs de loups marins).
Page [120]: «brides» remplacé par «bride» (qui tiennent en bride les instincts haineux).
Page [125]: «props» remplacé par «propos» (à propos d’une autre histoire).
Page [130]: inséré «le » (Tandis que le Kaw-djer s’oubliait).
Page [140]: «immédiatemment» remplacé par «immédiatement» (la nouvelle République serait immédiatement mise en possession).
Page [141]: «s’en» remplacé par «sans» (l’on ne se quitte pas sans s’être dit adieu).
Page [154]: «argentins» remplacé par «argentines» (des pampas argentines).
Page [156]: «Blacker» remplacé par «Blaker» (Patterson, Long et Blaker).
Page [159]: «risposta» remplacé par «riposta» (riposta Germain Rivière).
Page [167]: «Hobart» remplacé par «Hobard» (plus les deux charpentiers Hobard et Charley).