Page [119]: «chassenrs» remplacé par «chasseurs» (les chasseurs de loups marins).

Page [120]: «brides» remplacé par «bride» (qui tiennent en bride les instincts haineux).

Page [125]: «props» remplacé par «propos» (à propos d’une autre histoire).

Page [130]: inséré «le » (Tandis que le Kaw-djer s’oubliait).

Page [140]: «immédiatemment» remplacé par «immédiatement» (la nouvelle République serait immédiatement mise en possession).

Page [141]: «s’en» remplacé par «sans» (l’on ne se quitte pas sans s’être dit adieu).

Page [154]: «argentins» remplacé par «argentines» (des pampas argentines).

Page [156]: «Blacker» remplacé par «Blaker» (Patterson, Long et Blaker).

Page [159]: «risposta» remplacé par «riposta» (riposta Germain Rivière).

Page [167]: «Hobart» remplacé par «Hobard» (plus les deux charpentiers Hobard et Charley).