|
1
Ma Tanta Perneta,
A bin mau u da,
L'a na vasche à trézhe, qui que la quinquelliezheta
Qui que la tizhe la bouyeta,
Qui que la traizha.
|
1
Ma Tante Pernette,
A bien mal au doigt,
Elle a une vache à traire, qui que la quinquillerette
Qui que la tire la bouyette,
Qui qui la traira.
|
|
2
Oh! dit ma vèzena, que bin dègredia,
Baillau la greleta, ma d'y vai, quinquelliezheta,
Ma d'y vai, tizhe la bouyeta,
Ma d'y vai tout dra.
|
2
Oh! dit une voisine, qui est bien dégourdie,
Donnez la grelette, moi j'y vais, quinquillerette,
Moi j'y vais, tirer la bouyette,
Moi j'y vais tout droit.
|
|
3
Allons ma bouyeta, ton lait baillava,
Mais la vashe viva a bailla quinquelliezheta,
A bailla, tizhe la bouyeta,
A bailla du pia.
|
3
Allons ma bouyette, ton lait donne voir,
Mais la vache vive a donné, qinquillerette,
A donné, tire la bouyette,
A donné du pied.
|
|
4
Foutia grè bardala t'au tou trabeshia,
T'au goulia ma rouba, pi verchau, quinquelliezheta,
Pi verchau, tizhe la bouyeta,
Verchau ma creshia.
|
4
Fichue grande bardelle, tu as tout trébuché,
T'as boué ma robe, puis versé, quinquillerette,
Puis versé, tire la bouyette,
Versé ma cruchée.
|
|
5
Què n'autrou co, tanta, lou mau vou prèda,
Che vou j'a n'a vashe, que baille, quinquelliezheta,
Que baille tizhe la bouyeta,
Que baille du pia.
|
5
Quand un autre coup, tante, vous prendra,
Si vous avez une vache, qui donne, quinquillerette,
Qui donne, tire la bouyette,
Qui donne du pied.
|
|
6
Vou la fazha traizhe à qui vedra,
Pre ma me contètou de na sè... quinquelliezheta,
De na sè... tizhe la bouyeta,
De na sèpelia.
|
6
Vous la ferez traire à qui vous voudrez,
Pour moi, je me contente d'une sem... quinquillerette,
D'une sem... tire la bouyette,
D'une sempillerée.
|
|
7
Oh qu'èya de fellie dè neutron Veria,
Sè qu'on sè mèfeye, rebaillon, quinquelliezheta,
Mè de na, tizhe la bouyeta,
Mè d'na tourtelia.
|
7
Oh! qu'il y a des filles, dans notre Viriat,
Sans qu'on s'en méfie, redonne, quinquillerette,
Plus d'une, tire la bouyette,
Plus d'une tortillée.
|
|
1
Veli vous chava na schèchon,
De na fellië pi don gachon;
La fellië chapale Marion,
Le reste u velazhou d'amon,
Le reste vé Shauné à Bala,
Jouzé Bouva la va chouvè va.
|
1
Voulez-vous savoir une chanson,
D'une fille et d'un garçon;
La fille s'appelle Marion,
Elle reste au village d'amont,
Elle reste chez Chanel à Bel-Air,
Joseph Bouvard la va souvent voir.
|
|
2
Tui leu cha, què y va la va,
Y pauche pe d'ava la ma,
Pi y travache lou verzhi,
Creïe Marion, vin don m'uvri,
De si venu va, cheti cha,
Che te velive te mariau avoua ma.
|
2
Tous les soirs, quand il va la voir,
Il passe en aval de la mare,
Puis il traverse le verger,
Crie: Marion, viens donc m'ouvrir,
Je suis venu voir, ce soir,
Si tu voulais te marier avec moi.
|
|
3
Marion Raufou l'y a repondu,
De n'air brauvamè rejoulu:
Sè yèzhe ton frézhe Frècha,
De l'amezha bin mio que ta,
Si m'ave parlau quemè ta
L'y azha zhia bin de: qu'oua.
|
3
Marion Raffour lui a répondu,
D'un air si joliment résolu:
Si c'était ton frère François,
Je l'aimerais bien mieux que toi,
S'il m'avait parlé comme toi
Je lui aurais déjà bien dit: oui.
|
|
4
Marion Raufou, te ne chau don pau
Que mon frézhe, Frècha ne t'ame pau;
Ma que de t'a touzhou tè amau
Prequa ne vu te pau m'amau,
Ma que d'ta fè la cou pèdè nè
Teu bin de crazhe que te ne m'amerè.
|
4
Marion Raffour, tu ne sais donc pas
Que mon frère, François, ne t'aime pas;
Moi qui t'ai toujours tant aimé
Pourquoi ne veux-tu pas m'aimer,
Moi qui t'ai fait la cour pendant un an
Est-ce bien de croire que tu m'aimes rien.
|
|
5
E travecè lou bou de Crau,
Jouzè Bouva che betau a shètau;
Eya l'atie à Marlou dè juë
De l'azhe bin què dè vedre;
Tui leu co que de l'y è n'a parlau
Jamais chon pézhe ne me l'a refujau.
|
5
En traversant le bourg de Cras,
Joseph Bouvard se mit à chanter;
Il y a celle à Merle des œufs
Je l'aurai bien quand je voudrais;
Toutes les fois que je lui en ai parlé
Jamais son père ne me l'a refusée.
|
|
6
Teu qu'a compeujau che la shèchôn?
Eyë leu gachon du d'amont
E bevè vé Mimi Raton
A shau sheupene, sheupenon,
Lon bin dépèchau vingt-chin fron
Pe compeu Jau che la shèchon.
|
6
Qui est-ce qui a composé cette chanson?
C'est les garçons d'amont
En buvant chez Mimi Raton
Par chopine, et chopinon,
Ils ont bien dépensé vingt cinq francs
Pour composer cette chanson.
|
|
VARIETTA U DERI COUPLE
Teu qua compeujau che la shèchon?
Eyë bin tra bravou gachon:
Lou premi n'a point de mèton,
Lou chegon a leu pië reïon,
L'autrou boussu quemè on benon,
Ne t'eu pau tra brauvou gachon.
|
VARIANTE AU DERNIER COUPLET
Qui est-ce qui a composé cette chanson?
C'est bien trois jolis garçons:
Le premier n'a point de menton,
Le second a les pieds ronds,
L'autre est bossu comme un benon,
N'est-ce pas trois jolis garçons?
|