[460] Il est vrai que depuis on a frappé en Hollande une médaille qu’on a crue être celle de Van-Beuning; mais elle ne porte point de date. Elle représente un combat avec un soleil qui culmine sur la tête des combattants. La légende est: stetit sol in medio cœli. Cette médaille, que des particuliers ont fabriquée, n’a été faite que pour la bataille d’Hochstedt, en 1709, à l’occasion de ces deux vers qui coururent alors:
«Alter in egregio nuper certamine Josue
Clamavit: Sta, sol gallico! solque stetit.»
Or, Van-Beuning ne s’appelait point Josué, mais Conrad.
[461] L’éditeur des Œuvres de Voltaire, en douze volumes in-8º, propose de mettre fesait la même chose. Je crois la correction très bonne; mais je ne la trouve dans aucune édition. B.
[462] Voyez page 175. B.
[463] On prononce Ossembrouck; l’œ fait ou chez les Hollandais.
[464] Peu de temps après un de ces archevêques titulaires d’Utrecht, se trouvant par hasard ce qu’on appelait janséniste, se retira dans son diocèse où les jansénistes sont tolérés comme toutes les autres communions chrétiennes. Il se fit élire un successeur par le clergé et le peuple de son Église, suivant l’usage des premiers siècles; ensuite il le sacra. Au moyen de cette précaution, il s’est établi en Hollande une succession d’évêques jansénistes, qui ne sont, à la vérité, reconnus que dans leur Église. K.
[465] Il fut stathouder le premier juillet. Comment La Beaumelle, dans son édition subreptice du Siècle de Louis XIV, a-t-il pu dire dans ses notes qu’il ne fut déclaré que capitaine et amiral?
[466] La Beaumelle, dans ses notes, dit: «C’est un être de raison que cette politesse.» Comment cet écrivain ose-t-il démentir ainsi l’Europe?
[467] On avait d’abord tenté d’assassiner le grand pensionnaire dans La Haye; mais il échappa et eut le crédit de faire punir l’assassin. On n’osa condamner son frère à la mort, parceque ses tourments n’avaient pu lui arracher l’aveu d’aucun des crimes qu’on lui avait imputés; on se contenta de le bannir. Ce fut dans le moment où le grand pensionnaire allait délivrer son frère de la prison après ce jugement, que tous deux furent massacrés. Cette mort a répandu sur le nom de Guillaume III un opprobre ineffaçable. K.