Из того же автора:
Карикатуры стали рисовать только после того, как появились сатирические журналы.
Театр и искусство. No 7.
Очевидно, "Simplicissimus" {"Простодушнейший" (лат.).} издавался уже в древнем Риме, "Journal Amusant" -- в Афинах, "Punch" -- в Мемфисе, "Asino" -- в Ниневии, а "Сатирикон" -- в Бенаресе либо в Пекине, под редакцией Конфуция, что ли. Потому что и древний Рим, и Афины, и Египет фараонов, и ассиро-вавилонская цивилизация, и Индия, и Китай обладали превосходно развитою карикатурою.
У нас на Руси еще не только сатирическими, но и никакими журналами не пахло, а карикатура уже создала такой своеобразный chef-d'oeuvre {Шедевр (фр.).} политической сатиры, как "Мыши кота погребают": отклик старой Москвы на кончину Петра Великого. Загляните в "Русские народные картинки" покойного Д. А. Ровинского!
В.Ф. Боцяновский пишет в "Новой Руси":
Несколько слов pro domo sua {В защиту себя, о себе, своих делах (лат).}. Сейчас прочел в "Одес<ских> нов<остях>" фельетон А.В. Амфитеатрова, в котором он указывает, что в своем недавнем фельетоне я приписал фразу: "И мне вдруг стало так неприлично",-- совершенно неверно "какой-то горничной, из пьесы Горького", тогда как эта фраза стоит в "Детворе" Чехова.
Горничная, к которой так недоверчиво относится А.В. Амфитеатров, именуется Фимой и весьма долго состояла в услужении у "Детей солнца" Горького. Откуда она взяла эту фразу неизвестно, но произносит она ее точь-в-точь, как у меня она была приведена и как она напечатана в сборнике "Знания".
Вот это и жаль, что "откуда она взяла эту фразу, неизвестно". Литературный вчерашний день Чехова, казалось бы, не так уж далек.
Цитата имеет смысл, когда берется из первоисточника, который ввел ее в литературный и разговорный обиход. Рассказ Чехова старше "Детей солнца" лет на 15 и не только широко известен, но успел сделаться классическим, чего о "Детях солнца" сказать нельзя.