"Буря перемещает вывески" написана одновременно с "Птицею народной песни" в Копенгагене около Рождества. Цеховые торжества описаны мною по воспоминаниям детства, проведённого в Одензе.
Сказка "Чайник" написана в Толедо.
"Зелененькие крошки", так же, как и "Пейтер, Петр и Пейр", написаны в вилле " Rolighed "[ Роскошная вилла на берегу Зунда, неподалёку от Копенгагена, в которой подолгу жил и умер Андерсен, окружённый нежными заботами семьи владельца её, Морица Мельхиора. Примеч. перев. ] и вылились сразу, благодаря счастливому и весёлому настроению духа, в какое приводит нас жизнь в счастливой семье.
Основным мотивом для сказки "Домовой и хозяйка" послужило народное поверье о домовом, дразнящем цепную собаку.
Следующий выпуск, посвящённый художнику Карлу Блокку и вышедший к Рождеству 1860 г., содержал: "Скрыто -- не забыто", "Сын привратника", "День переезда", "Подснежник", "Тетушка" и "Жаба".
В сказке "Скрыто -- не забыто" дано три картинки. Мотив первой взят из "Народных сказаний", собранных Тиле; в одном из них рассказывается о госпоже, которую разбойники посадили на цепь вместо дворовой собаки. Я же прибавил от себя о том, как она спаслась. Вторая картинка -- современная; самый же случай произошёл при мне в Гольстейнборге. Третья картинка, рисующая бедную, удручённую горем девушку, тоже срисована с натуры; я слышал эту историю из собственных уст девушки.
"Сын привратника" содержит много черт, заимствованных прямо из жизни.
"Тетушку" я знавал лично, и не одну, а несколько таких особ, которые теперь все мирно почиют в могилах.
"Подснежник" написан по просьбе моего друга, Древсена; он вообще горячо любил старину и родной язык и как-то раз жаловался мне на искажение многих хороших старых датских слов и выражений. Так, например, садовники печатают весною в газетах объявления о каких-то "VintergФkke" (зимних дурачках), тогда как в дни нашей молодости эти цветы носили другое, куда более понятное название: " SommergФkke " ( летних дурачков ): они, ведь, оставляют нас в дураках, преждевременно пообещав нам лето. В заключение Древсен попросил меня написать сказку, в которой бы доказывалось преимущество старого названия, я и написал сказку " SommergФkken " (подснежник).
Сказка "Жаба" пришла мне в голову во время пребывания в Сетубале летом 1866 г. У одного из колодцев, из которых вода черпается большими кувшинами, подымаемыми воротом, я увидел однажды большую безобразную жабу. Вглядевшись в неё, я обратил внимание на её умные глаза, и скоро у меня сложилась целая сказка, которая позже, по возвращении моём в Данию, и была написана, но получила чисто датский колорит.