Въ комнатѣ поднялась суматоха, проснувшійся отъ шума ребенокъ, приподнялся на ступеньки и громко заплакалъ.

Варвара въ первую минуту хотѣла броситься къ нему, но Яковъ удержалъ ее, и почти силою увлекъ въ лѣсъ. Гости гурьбою подошли къ окну, самъ хозяинъ, въ сопровожденіи прислуги выбѣжалъ на улицу съ фонарями, и каково было его изумленіе когда онъ вдругъ увидѣлъ барахтавшагося въ снѣгу ребенка: онъ поспѣшилъ поднять его, и взявъ на руки внесъ въ зало.

-- Леночка, обратился онъ къ женѣ, посмотри что я нашелъ.

Жена, и всѣ присутствующіе, окружили его: ребенокъ, не успѣвшій еще опомнится отъ испуга перезябшій, плакалъ, и кричалъ на всю комнату.

Дамы взяли на себя трудъ его успокоивать, а мужчины отправились изслѣдовать дѣло, въ результатѣ однако ни кто не могъ ничего добиться. Иванъ Петровичъ первымъ дѣломъ, приказалъ искать слѣдъ, но мятель сгладила всю поверхность, и труды оказались напрасными; на слѣдующее утро онъ послалъ даже въ сосѣднюю деревню узнать не приходилъ ли кто посторонній, кого можно бы заподозрить, но отвѣтъ получился отрицательный.

-- Тутъ пришли двое нищихъ.-- мужчина и женщина, но у нихъ нѣтъ дѣтей, мы ихъ давно знаемъ,-- доложилъ управляющій: Иванъ Петровичъ только руками развелъ и въ концѣ концовъ, посовѣтовавшись съ женой, рѣшилъ оставить мальчика у себя; добится отъ него онъ ничего не могъ кромѣ того, что его зовутъ "Сережей"

-- Онъ будетъ братомъ нашей Лидочки,-- сказалъ Иванъ Петровичъ -- если выйдетъ симпатичный, и ни какихъ дурныхъ наклонностей невыкажетъ, то со временемъ можемъ даже усыновить его, въ противномъ случаѣ обратимъ въ слугу.

-- Конечно; я по чему то увѣрена, что онъ окажется хорошимъ,-отозвалась жена помѣщика -- я теперь уже его полюбила, онъ такъ мило лепечетъ.

-- Не добилась ли ты наконецъ, кто онъ, и гдѣ его родители?

-- Нѣтъ, онъ слишкомъ малъ, чтобы давать опредѣленные отвѣты; мать его должно быть умерла, а отца онъ кажется, совсѣмъ не помнитъ.