-- Что случилось? въ чемъ дѣло, чортъ побери?
-- Вы здѣсь, Гюго? это я -- Кэтти -- о, выпустите меня, выпустите меня поскорѣе отсюда!
-- Кэтти? но гдѣ же это вы? вашъ голосъ раздается какъ будто изъ стѣны.
-- Да, да, я въ стѣнѣ: кажется, это потайная коморка; но я не знаю, что тутъ такое; здѣсь такіе ужасы! Милый, добрый Гюго, можете-ли вы освободить меня отсюда?
-- Разумѣется; но какимъ образомъ вы попали туда, чортъ возьми?
-- Изъ ужасной комнаты дяди Джофрея, гдѣ я легла спать вмѣсто Беатрисы.
-- Ну, въ такомъ случаѣ я лучше обойду кругомъ въ комнату.
И голосъ Гюго затихъ, оставя меня въ совершенномъ недоумѣніи относительно того, гдѣ онъ находится. Но въ то время, когда ощущеніе полнаго одиночества снова начало овладѣвать мною, мнѣ послышались чьи-то торопливые шаги и шумъ отворяемыхъ дверей, и потомъ опять его милый, дорогой голосъ (который всегда являлся такъ кстати, въ особенности теперь) раздался съ противуположной стороны, но уже совершенно явственно.
-- Говорите, Кэтти, я никакъ не могу догадаться, гдѣ вы находитесь?
-- Здѣсь, здѣсь; о, вы не захотите оставить меня тутъ, Гюго! Я споткнулась и должно-быть тронула пружину. Скажите -- гдѣ, гдѣ-же я?