8 "...настал Духов день". -- Церковный праздник Сошествия Си. Духа: воскресный день называется Троицею (в честь бога-отца, бога-сына и святого духа), а понедельник Духовным днем, празднуется на 50-й день после Пасхи.

9 "...увидите четверню в ряд...". -- То есть четверка лошадей, запряженных в один ряд, что было признаком особого щегольства.

10 "...пролетки, заложенные тройкой..." -- Пролетка -- легкий открытый экипаж, в котором обычно запрягали одну или пару лошадей; пролетка, запряженная тройкой, необычна.

11 "Мы ехали ...с тяжелой почтой". -- То есть в почтовой карете, нагруженной посылками.

12 Бельведер -- башенка на здании, имеющая декоративное значение.

13 "Прошли десятки лет с тех пор, как Пушкин описал уездные гостиницы и станции..." -- Имеются в виду произведения "Станционный смотритель", "Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года" (Гл. 1).

14 "...сбылись отчасти его мечты, и шоссе пересекли много земли в подмосковных губерниях..." -- Мысли и пожелания о благоустройстве проезжих дорог в России были высказаны Пушкиным в 7 главе "Евгения Онегина" (33 строфа), а также в "Путешествии из Москвы в Петербург" (Гл. "Шоссе").

15 "...а трактиры для приезжающих все те же..." -- Описание русского трактира дано Пушкиным в 7 главе "Евгения Онегина" (34 строфа).

16 Подорожники -- пирожки, лепешки, взятые в дорогу.

17 "...в гостинице, известной оригинальностью своей карты, замеченной графом Соллогубом в его "Тарантасе"..." -- Описание комически несуразного меню владимирской гостиницы имеется в 5 главе повести В. А. Соллогуба "Тарантас" (1845).