Герцогиня отвѣчала улыбаясь:-- Я удивляюсь вамъ, право, мой другъ, что вы занимаетесь подобными людьми! Надобно было влюбиться до безумія, какъ Г. Ресто, чтобы жениться на Настинькѣ Горіо. Онъ я думаю, и самъ не радъ теперь. Она въ рукахъ Г. Траля, и тотъ ее погубитъ.

-- Отецъ ея! повторялъ Евгеній.

-- Ну, да! отецъ, ея отецъ, ихъ отецъ, сказала Виконтесса. И предобрый отецъ, отецъ, который далъ каждой изъ нихъ пять сотъ или шесть сотъ тысячъ франковъ, чтобы найти имъ хорошія партіи, а себѣ оставилъ только восемь или десять тысячъ дохода, думая, что дочери останутся по-прежнему его дочерьми, и что у него будутъ два дома, въ которыхъ за нимъ станутъ ухаживать, носить его на рукахъ. Въ два года зятья выгнали его изъ своего общества, какъ человѣка недостойнаго...

Слезы навернулись на глазахъ Евгенія, который еще только одинъ день провелъ на полъ сраженія Парижской образованности. Истинное чувство такъ заразительно, что всѣ трое съ минуту молча смотрѣли другъ на друга.

-- Ахъ, Боже мой! сказала Г-жа Ланже: да; конечно, это ужасно; а между-тѣмъ мы всякой день это видимъ. Должна же быть на это какая-нибудь причина. Скажите мнѣ, моя милая, думали ли вы когда нибудь о томъ, Что такое зять? Зять есть тотъ, кому вы или я, воспитываемъ милое, любезное твореніе, привязывающее васъ къ себѣ тысячью узами, утѣшеніе родителей въ теченіи осьмнадцати лѣтъ, бѣлую душу семейства, какъ сказалъ бы Ламартинъ, которая потомъ дѣлается его язвою. Этотъ человѣкъ возьметъ ее у насъ, и тотчасъ, любовью ея къ нему, вырубитъ, какъ топоромъ, изъ сердца ея всю привязанность къ родному кругу. Вчера, еще дочь наша была всѣмъ для насъ, мы были всѣмъ для нея; завтра она станетъ нашего непріятельницею. Развѣ мы невидимъ всякой день этой трагедіи? Невѣстка грубитъ свекрови, которая всѣмъ на свѣтѣ пожертвовала своему сыну; зять выгоняетъ изъ дому тещу. Говорятъ, что въ нынѣшнемъ нашемъ обществѣ нѣтъ ничего драматическаго! Эти люди забываютъ, что зять составляетъ драму самую ужасную, не говоря уже о замужствахъ. Я очень хорошо понимаю все, что случилось съ этимъ старымъ лабазникомъ. Мнѣ помнится, что этотъ Форіо...

-- Горіо, сударыня, сказалъ Евгеній.

-- Да, да, Моріо! онъ былъ президентомъ своего отдѣленія въ 93 году, во время революціи, участвовалъ въ производствѣ тогдашняго голода, и составилъ себѣ состояніе, продавая хлѣбъ въ осьмнадцать разъ дороже того, что онъ ему стоилъ. Муки онъ могъ имѣть сколько хотѣлъ. Управитель моей бабушки продалъ ему хлѣба на огромныя суммы. Боріо, вѣроятно, какъ и всѣ они тогда, дѣлились съ Комитетомъ Общественной Безопасности. Я помню, что управитель говорилъ моей бабушкѣ, что она, хотя и роялистка, можетъ!"ишь спокойно во Франціи, потому что хлѣбъ ея лучшій дипломъ на якобинство. У этого Лоріо, который продавалъ палачамъ хлѣбъ, была одна только страсть: онъ обожалъ дочерей своихъ. Онъ посадилъ старшую въ домъ Графа Ресто, а вторую привелъ къ барону Нюсингену, богатому банкиру, который корчитъ изъ себя роялиста. Вы можете вообразить, что при Г-нѣ Подпоручикѣ Бонапарте, оба зятя охотно держали у себя этого героя 93 года: тогда это ничего не значило. Но по возвращеніи законной династіи, старикъ сталъ въ тягость и Графу Ресто, и еще болѣе банкиру. Дочери, можетъ -- быть, его еще и любили: онѣ хотѣли ладить и съ отцемъ и съ мужьями, принимали этого Форіо, когда у нихъ никого не было, выдумывали разные нѣжные предлоги.-- Приходите, папинька, завтра! намъ будетъ веселѣе съ вами, потому что мы будемъ однѣ, -- Но повѣрьте мнѣ, чувствованія истинныя имѣютъ и глаза и понятливость; и сердце бѣднаго лабазника, революціонера обливалось кровью. Онъ увидѣлъ, что дочери стыдятся его, что дочери любятъ мужей своихъ, а онъ въ тягость ихъ мужьямъ, и понялъ, что надо пожертвовать собою. И онъ пожертвовалъ собою, потому что онъ былъ отецъ: онъ самъ себя осудилъ на изгнаніе. Потомъ, видя, что дочери его довольны, онъ убѣдился, что хорошо сдѣлалъ. Отецъ и дочери, всѣ были сообщниками этого семейнаго преступленія. Мы это вездѣ видимъ. Старикъ Моріо былъ-бы пятномъ въ домѣ своихъ зятьевъ; да ему и самому было-бы тамъ неловко, онъ самъ-бы скучалъ тамъ. То-же можетъ случиться и съ самою прекрасною женщиною. Если она любитъ кого-нибудь и наскучаетъ ему своею любовію, онъ дѣлаетъ низости, чтобы отъ нея избавиться. Всѣ нѣжныя чувствованія до этого доводятъ. Этотъ отецъ все отдалъ; нѣжность свою, попеченія, онъ расточалъ имъ двадцать лѣтъ; богатство свое, онъ бросилъ имъ въ одинъ день. Лимонъ былъ выжатъ: дочери выбросили кожицу на улицу.

-- Свѣтъ гнусенъ! сказала Виконтесса, разглаживая бахраму своей шали и не поднимая глазъ.

-- Гнусенъ, нельзя сказать, отвѣчала Герцогиня: онъ идетъ какъ всегда, вотъ и все. Вы видите, что свѣтъ меня не прельщаетъ. Я думаю такъ-же, какъ и вы, моя милая, сказала она, дожимая руку Виконтессы: свѣтъ болото, надобно держаться на высотахъ.

Она встала, поцѣловала Госпожу Босеанъ въ лобъ, и сказала: -- Вы прелестны сегодня, Клара; я никогда не видывала у васъ такого прекраснаго цвѣта лица.