-- Я уже вчера его видѣлъ, отвѣчалъ капитанъ Гомезъ. И онъ вопросительно посмотрѣлъ на француза.-- Онъ всегда на насъ охотился, сказалъ онъ на ухо генералу.
-- И не знаю, почему ему никогда не удалось васъ поймать, сказалъ генералъ:-- у него ходъ лучше, чѣмъ у вашего проклятаго Сенъ-Фердинанда.
-- У него были аваріи, течь.
-- Онъ насъ догоняетъ! воскликнулъ французъ.
-- Это колумбійскій корсаръ, сказалъ ему на ухо капитанъ.-- Мы еще въ шести миляхъ отъ земли, а вѣтеръ слабѣетъ.
-- Онъ не идетъ, а летитъ, какъ будто знаетъ, что черезъ два часа его добыча отъ него уйдетъ. Какая смѣлость!
-- Онъ! воскликнулъ капитанъ.-- О! онъ не безъ основанія называется "Отелло". Недавно онъ пустилъ ко дну испанскій фрегатъ, и между тѣмъ у него не больше тридцати пушекъ! Я только его и боялся, потому что зналъ, что онъ крейсируетъ въ Антильскомъ морѣ. Ого! сказалъ онъ послѣ нѣкотораго молчанія, во время котораго онъ смотрѣлъ на паруса своего корабля: -- вѣтеръ крѣпнетъ, мы придемъ. А это необходимо: парижанинъ былъ бы безпощаденъ.
-- Онъ тоже подвигается! отвѣчалъ маркизъ.
Отелло былъ не болѣе какъ въ трехъ миляхъ.
Хотя экипажъ и не слышалъ разговора маркиза съ капитаномъ Гомезомъ, но появленіе этого паруса привлекло большинство матросовъ и пассажировъ къ тому мѣсту, гдѣ стояли собесѣдники; почти всѣ принимали бригъ за купеческое судно и наблюдали за нимъ съ интересомъ; но вдругъ одинъ изъ матросовъ воскликнулъ: