(2) Въ тихую прекрасную ночь весьма часто случается на открытомъ морѣ слышать гармоническіе звуки цитры, любимаго инструмента Греческихъ мореходцевъ. Подъ цитру также поютъ и пляшутъ. Соч.

(3) Лордъ Бейронъ замѣчаетъ, что на лицѣ умершаго нѣсколько часовъ сряду послѣ кончины сохраняется еще сія неизъяснимая красота и выраженіе, которыя переживаютъ самую жизнь человѣка. Нѣкоторымъ, бывшимъ свидѣтелями смерти друга, извѣстна сія истина.

(4) Аѳины суть собственность Кизляръ-Аги, или начальника черныхъ евнуховъ Султанскихъ. Онъ назначаетъ и воеводу! Такимъ образомъ евнухъ сераля управляетъ правителемъ Аѳинъ!

(5) Рамазанъ -- постъ, байрамъ -- карнавалъ у Турковъ. Байрамъ возвѣщается пушечнымъ выстрѣломъ при захожденіи солнца. Ночью въ мечетяхъ горятъ огни, и начало праздника сопровождается выстрѣлами изъ орудій всякаго рода.

(6) Джерридъ или жерредъ есть тупое копье, которымъ всадники бросаютъ въ цѣль съ великимъ напряженіемъ и всегда съ удивительною точностію. Ето любимая забава Турковъ.

(7) Если вы были, участникомъ трапезы хозяина, если получили хлѣбъ и соль изъ рукъ его; то особа ваша для него священна, хотя бы даже онъ узналъ въ васъ своего неприятеля.

(8) Любовь къ ближнему и состраданіе суть главныя обязанности каждаго мусульманина, предписанныя Магометомъ. Желая похвалить Турецкаго вельможу, обыкновенно сперва говорятъ о его щедрости, а потомъ уже объ его мужествѣ.

"Вѣстникъ Европы", No 16, 1821.

Джяуръ.

(Продолженіе.)