Въ Ирландію, а также и за Твидъ.
Твидъ (Tweed) -- рѣка, составляющая границу между Англіей и Шотландіей.
Стр. 536.
Бьешь мимо цѣли, чортъ ее дери!
"Съ тѣхъ поръ, какъ м-ръ Попъ обругалъ Гомера, которому онъ былъ весьма обязанъ (Гомеръ, -- чтобъ чортъ побралъ его, -- сказалъ" и т. д.), можно считать позволительнымъ послать въ стихахъ что нибудь или кого нибудь къ чорту, въ видѣ поэтической вольности. Въ виду такого знаменитаго прецедента и я пользуюсь здѣсь подходящимъ случаемъ". (Байронъ).
Такъ палъ и Гавардъ за свои затѣи.
"Относительно исторіи съ трагедіею Гаварда см. Дэаисъ, "Жизнь Гаррика". Кажется, это былъ "Регулъ" или "Карлъ Первый". Когда узнали, что это его пьеса, то театръ опустѣлъ, а книгопродавецъ отказался пріобрѣсти пьесу". (Байронъ).
Хоть мы не любимъ, чтобъ дремалъ Мильтонъ,
Но, утомясь, привѣтствуемъ и сонъ.
Вольная передача стиховъ Горація: Indignor, quandoque bonus dormitat Homeros; Verum operi longo fas est obropere somnum.