Въ Ирландію, а также и за Твидъ.

Твидъ (Tweed) -- рѣка, составляющая границу между Англіей и Шотландіей.

Стр. 536.

Бьешь мимо цѣли, чортъ ее дери!

"Съ тѣхъ поръ, какъ м-ръ Попъ обругалъ Гомера, которому онъ былъ весьма обязанъ (Гомеръ, -- чтобъ чортъ побралъ его, -- сказалъ" и т. д.), можно считать позволительнымъ послать въ стихахъ что нибудь или кого нибудь къ чорту, въ видѣ поэтической вольности. Въ виду такого знаменитаго прецедента и я пользуюсь здѣсь подходящимъ случаемъ". (Байронъ).

Такъ палъ и Гавардъ за свои затѣи.

"Относительно исторіи съ трагедіею Гаварда см. Дэаисъ, "Жизнь Гаррика". Кажется, это былъ "Регулъ" или "Карлъ Первый". Когда узнали, что это его пьеса, то театръ опустѣлъ, а книгопродавецъ отказался пріобрѣсти пьесу". (Байронъ).

Хоть мы не любимъ, чтобъ дремалъ Мильтонъ,

Но, утомясь, привѣтствуемъ и сонъ.

Вольная передача стиховъ Горація: Indignor, quandoque bonus dormitat Homeros; Verum operi longo fas est obropere somnum.