Черный слуга поставил передо мной превосходно приготовленную султанку, плававшую в ярко-красном, как томат, перечном соусе.

Я уже сказал, что был очень голоден. Блюдо было чудесное. Острая подливка немедленно возбудила во мне жажду.

-- "Белый Хоггар" 1879 года, -- шепнул мне на ухо гетман Житомирский, наполняя мой бокал тонким вином цвета топаза. -- Я сам наблюдал за его приготовлением...

Никогда не действует на голову: только на ноги.

Я залпом опорожнил свой стакан. Общество начало казаться мне очаровательным.

-- Эй, капитан! -- крикнул Ле-Меж моему спутнику, обстоятельно расправлявшемуся со своей султанкой. -- Что вы скажете об этом колючепером [Султанка или барбулька, -- рыба из отряда колючеперых, живущая, главным образом, в водах Атлантического океана. (Прим. перев.)] экземпляре? Его поймали сегодня в озере оазиса. Начинаете ли вы, наконец, соглашаться с гипотезой о том, что Сахара была когда-то морем?

-- Да, эта рыба -- веский аргумент, -- ответил Моранж.

И вдруг умолк. Дверь столовой отворилась. Вошел белый туарег. Собеседники прекратили разговор.

Медленными шагами человек с покрывалом на голове приблизился к Моранжу и коснулся его правой руки.

-- Хорошо, -- сказал тот.