Чья лира умѣла играть столь смѣло высочайшими понятіями? чья арфа совмѣстила въ звукахъ своихъ и прелестнѣйшіе цвѣты поезіии всю важность истинной философіи? -- Какая ужасная противоположность! какое искусство въ изображеніи! -- Справедливо говорятъ, что сіе описаніе нашимъ Пѣснопѣвцамъ почерпнуто изъ описанія пѣвца Британіи въ мракъ нощи, при священномъ безмолвіи природы бесѣдовавшаго съ Богомъ, вѣчностію и безсмертіемъ. Но Россійская Муза превзошла Британскую тою удивительною краткостію, смѣлою разительностію, неподражаемою гармоніею и избраннымъ превосходствомъ выраженій; какимъ мы справедливо удивляемся, -- сіе мѣсто столько всѣмъ извѣстно, что говорить о немъ болѣе не нужно.

Поетъ далѣе удивляется самому себѣ.

Но будучи я столь чудесенъ

Откуда произшелъ -- безвѣстенъ,

А самъ сабой я быть не могъ.

Твое созданье я, Создатель!

Твоей премудрости я тварь,

Источникъ жизни, благъ Податель!

Душа души моей и Царь!

Твоей-то правдѣ нужно было,