-- Разумѣется,-- отвѣчалъ Конейрсъ, дѣлая видъ, что вполнѣ ему симпатизируетъ,-- разумѣется.

Но онъ думалъ о томъ, которая изъ двухъ дѣвушекъ больше похожа на его, пріятеля.

-- И мнѣ трудно объяснить тебѣ, какое необыкновенное счастіе найти сестру... сестру, которая принимаетъ участіе въ тебѣ и даже гордится тобой...

-- Ну, съ своей стороны, я никогда не желалъ братьевъ и сестеръ,-- замѣтилъ Джекъ.-- Съ ними надо дѣлиться имуществомъ и они причиняютъ тьму хлопотъ. Но, съ твоей точки зрѣнія, ты, конечно, правъ. Очень должно быть скучно не имѣть родныхъ.

Клодъ засмѣялся и собрался идти.

-- У меня есть родные, но не такого рода, какъ ты разумѣешь.

-- О, я понимаю и жалѣю тебя. Я нахожу всякое иное сословіе, кромѣ нашего, невозможнымъ для разговора и неинтереснымъ для изученія. Ну, я радъ, что встрѣтился съ тобой, мой милый. Приходи почаще -- такъ часто, какъ только можно, и скажи мнѣ, когда узнаешь, которая -- твоя сестра. Сдѣлай меня участникомъ твоей тайны. Валентина или Віолета -- я зналъ, что это ненастоящее ихъ имя. Скажи мнѣ, когда узнаешь, которая изъ нихъ -- твоя сестра.

-- Непремѣнно. Прощай.

Джекъ Конейрсъ, оставшись одинъ, приготовилъ себѣ лимонаду и выпилъ. Потомъ сѣлъ и сталъ размышлять не то съ надеждой, не то съ уныніемъ на лицѣ. Когда молодой человѣкъ оставитъ университетъ двадцати-двухъ лѣтъ отъ роду, рѣшившись прославить себя, но не знаетъ, какой путь избрать для этого; когда онъ безцѣльно странствуетъ два года и рѣшится избрать своей карьерой искусство,-- какъ живописцы надменно величаютъ свою профессію, точно романистъ или поэтъ не такой же художникъ,-- когда онъ припомнитъ при этомъ, что искусство не всегда бываетъ выгоднымъ дѣломъ, а тѣмъ временемъ деньги ни откуда не являются, когда, наконецъ, въ безсонныя ночи передъ нимъ встаютъ призраки, предрекающіе: не добиться тебѣ успѣха, даже шарлатанствомъ!-- тогда по-неволѣ мысли получаютъ мрачный оттѣнокъ.

Вдругъ онъ увидѣлъ письмо на столѣ. Онъ взялъ его, поглядѣлъ на почеркъ и разорвалъ конвертъ.