-- Я надѣюсь увидѣть ее въ академіи или въ Гросвенорѣ.

Онъ сложилъ руки и слегка вздрогнулъ.

-- Не это,-- прошепталъ онъ,-- все, только не это!

-- Клодъ,-- сказала Віолета:-- вотъ человѣкъ, который былъ очень внимателенъ къ намъ прошлой зимой во Флоренціи. Онъ, право, былъ очень для насъ полезенъ. И поровну дѣлилъ свое вниманіе между нами обѣими, чтобы не произошло ошибки.

-- Какой ошибки?

-- Ахъ, вы, глупенькій мальчикъ!-- такой, чтобы не влюбиться въ Полли? вмѣсто Беатрисы. Онъ пробылъ десять минутъ съ Валентиной, а теперь подойдетъ во мнѣ. Вѣрите вы въ него?

-- Я знавалъ его въ Кембриджѣ. Мы считали его даровитымъ..

-- Онъ постоянно говоритъ о самомъ себѣ, точно ему очень хочется, чтобы его считали даровитымъ; и... не знаю... въ немъ нѣтъ искренности. Онъ носитъ маску.

Теперь лэди Мильдредъ занялась Клодомъ.

Она всегда была очень любезна, настоящая grande dame, но никогда еще не казалась она ему любезнѣе и болѣе grande dame, чѣмъ сегодня вечеромъ.