-- Это вамъ такъ кажется.

Мальчики никогда не хотятъ сознаться, что имъ больно и Альфредъ теперь думалъ: "Дѣвочки всегда дѣлаютъ много шума изъ пустяковъ".

-- Ну, вотъ вамъ, сказала Мэри, поцаловавъ его синіе виски: -- это за то, чтобъ вы были добрый мальчикъ и ушли отсюда, потому-что мнѣ нужно говорить съ Эми, прибавила Мэри, наложивъ условіе послѣ награды, какъ настоящая женщина.

Мальчикъ сейчасъ исполнилъ приказаніе, а такъ-какъ въ этотъ день была большая годовая ярмарка, онъ былъ свободенъ. Онъ отправился гулять, встрѣтился съ своимъ старымъ пріятелемъ, Уилли Уигсби, которому теперь уже было двадцать-шесть лѣтъ, наглядѣлся на разныя представленія, накупилъ разныхъ сладостей и забавлялся всѣмъ отъ полноты сердечной, потому-что въ двѣнадцать лѣтъ жизнь для него была еще пока; а всѣ эти веселости, при помощи шумной жизни и дисциплины въ школѣ, противодѣйствовали своею дѣйствительностью и рѣзкостью нѣсколько-меланхолическому настроенію, къ которому онъ, какъ мальчикъ съ пылкимъ воображеніемъ, былъ особенно расположенъ.

ГЛАВА VIII,

Показывающая, что теорія и практика иногда согласуются между собою.

-- Вамъ, можетъ-быть, покажется педантствомъ съ моей стороны, мистеръ Стаунтонъ, что я предлагаю совѣты, какъ воспитывать мальчиковъ, когда у меня не было своихъ дѣтей; а ученикъ не то, что родной сынъ, ему недостаетъ и сочувствія, и сильнаго участія, и любви, которыя происходятъ изъ родственной связи.

Такъ говорилъ ректоръ Геро.

-- Впрочемъ, продолжалъ онъ: -- я близко изучалъ отличительныя черты дѣтства.

-- Кажется, трудно,-- ректоръ, найдти какой-нибудь предметъ, котораго вы не изучали бы.