Цыганъ подскочилъ, выражая забавное негодованіе цѣлымъ потокомъ словъ.
-- Ахъ, проклятый! Негодяй! Чтобы вамъ прострѣлили ваши черныя внутренности, сеньо Рафаэ!..
Онъ прервалъ на минуту свои проклятья, видя, что они только смѣшатъ управляющаго, и лукаво прибавилъ:
-- Пустъ Богъ дастъ, чтобы, когда ваша честь поѣдетъ на виноградникъ дома Пабло, сударушка встрѣтила васъ съ постнымъ лицомъ.
Рафаэль ужъ не смѣялся. Онъ боялся, чтобы гитанъ не заговорилъ, въ присутствіи дома Фернандо, о его романѣ съ дочерью крестнаго, и поспѣшилъ его спровадить.
-- Ну, возьми бутылочку масла, да проваливай... паршивецъ. Мать навѣрно ждетъ тебя.
Алькапарронъ повиновался съ покорностью собаки. Прощаясь съ Сальватьеррой, онъ протянулъ свою черномазую руку, повторяя, что его ждутъ въ людской и что всѣ пришли въ волненіе, узнавъ, что въ Матанцуэлѣ находится такая высокая особа.
Когда онъ ушелъ, управляющій разсказалъ дону Фернандо объ Алькапарронахъ и другихъ гитанахъ, живущихъ на мызѣ. Это были семейства, изъ года въ годъ работавшія въ одномъ и томъ же имѣньѣ, точно составлявшія часть ихъ. Съ ними, какъ съ мужчинами, такъ и съ женщинами, легче было ладить, чѣмъ съ остальнымъ народомъ въ людской. Съ ними нечего было бояться бунтовъ, стачекъ, угрозъ. Они были попрошайки и вороваты, но съеживались при первомъ угрожающемъ жестѣ, съ покорностью гонимой расы.
Рафаэль видѣлъ гитановъ, работающихъ на землѣ, только въ этой части Андалузіи. Любовь этого народа къ лошадямъ, повидимому, изгнала ихъ изъ этой области промышленности, и Только необходимость заставляла ихъ поступать въ имѣнія. Женщины были лучше мужчинъ: сухія, черныя, угловатыя, въ мужскихъ панталонахъ подъ юбками, онѣ по цѣлымъ днямъ сгибались, срѣзая серпами хлѣбъ или выдергивая сорную траву. Порой, когда за ними не особенно строго наблюдали, ихъ охватывала врожденная ихъ расѣ лѣнь, желаніе сидѣть неподвижно и смотрѣть на горизонтъ, ничего не видя и ни о чемъ не думая. Но какъ только они замѣчали приближеніе приказчика, среди нихъ раздавался тревожный крикъ, на странномъ нарѣчіи, бывшемъ ихъ единственной силой сопротивленія. спасавшемъ ихъ отъ замѣчаній товарищей по работѣ.
-- Слушай: за работу, хозяинъ смотритъ!