Но и здѣсь не оставался онъ въ безопасности, такъ какъ, высказавъ случайно мнѣніе, что объ этомъ вопросѣ не стоитъ даже и спорить, такъ какъ, въ концѣ-концовъ, существуетъ только два вида американцевъ: безцвѣтный и темнокожій, и что лично онъ предпочитаетъ болѣе характерную разновидность,-- на него немедленно накинулся безпощадный противникъ, укоряя его въ пристрастіи къ празднымъ и мелкимъ шуткамъ, которыя поселяютъ, однако, недоразумѣнія между государствами. Написать хлесткую статью не трудно, тѣмъ болѣе, что авторъ возьметъ за нее хорошій гонораръ, но потомъ статья начнетъ ходить по свѣту, забредетъ въ Америку и будетъ тамъ истолкована, какъ новый примѣръ недоброжелательства англичанъ. Онъ готовъ побиться объ закладъ, что Клеркъ никогда не былъ въ Америкѣ; онъ увѣрялъ, что во всю свою жизнь ему не довелось видѣть двадцати американцевъ. Неизвѣстно, куда могъ бы увлечь ихъ или до какой ярости дошелъ бы этотъ споръ, еслибъ мистеръ Скобелль не догагадался вставить замѣчаніе. А когда говоритъ капиталистъ, литераторы принуждены хранить молчаніе.
-- Я былъ въ Америкѣ!-- произнесъ онъ.
-- О, неужели?-- сказалъ мистеръ Джиффордъ, съ интересомъ глядя на него.
-- Въ самомъ дѣлѣ?-- прибавилъ хизяинъ дома съ любезной и вопрошающей улыбкой.
Но оказалось, что мистеру Скобеллю нечего было больше сказать. Онъ сдѣлалъ свой вкладъ въ общій разговоръ и снова вернулся къ своей тарелкѣ. Тѣмъ не менѣе, то, что онъ сказалъ, было неоцѣнимо, какъ несомнѣнный фактъ, опровергать который было невозможно. Но если этотъ споръ былъ очень интересенъ для молодаго Фицджеральда съ точки зрѣнія характеристики двухъ борцовъ, то дальнѣйшій разговоръ имѣлъ, какъ впослѣдствіи оказалось, гораздо болѣе важное и прямое значеніе лично для него. Долго не подававшееся шампанское, наконецъ, появилось и было уже дважды обнесено вокругъ стола Фіамметтою; болѣе мягкая атмосфера наполнила комнату; мистеръ Джиффордъ весело смѣялся надъ какой-то шуткой хозяина, а круглые, свѣтлые, вытаращенные глаза капиталиста, лицо котораго сдѣлалось еще краснѣе, глядѣли на всѣхъ съ какимъ-то сіяющимъ выраженіемъ. Эту минуту и выбралъ Гильтонъ-Клеркъ для изложенія плана, послужившаго главнымъ поводомъ для дружескаго обѣда.
-- Видите ли, Джиффордъ, мнѣ нуженъ вашъ совѣтъ,-- сказалъ онъ.-- Мистеръ Скобелль извинитъ меня, конечно, если я повторю здѣсь нѣсколько подробностей, которыя мы уже обсудили съ нимъ. Я предполагаю начать еженедѣльный дешевый журналъ, имѣющій, конечно, въ виду образованныхъ людей, но преимущественно тѣхъ, которые живутъ внѣ городовъ. Нумеръ будетъ выходить въ три часа по суботтамъ, для того, чтобы жители Лондона получали его въ тотъ же день по почтѣ, а иногородные подписчики въ воскресенье утромъ. Можно будетъ сдѣлать сводъ всѣмъ телеграммамъ агентства Рейтера вплоть до субботы; помимо этого -- никакихъ текущихъ событій, а, главное, никакой политики. Преобладающее мѣсто, отводимое ей въ англійскихъ газетахъ, основано на заблужденіи... Подождите минуту, Джиффордъ, пока я изложу свой планъ. Повторяю, въ нашихъ изданіяхъ политикѣ отводится мѣсто, совершенно не соотвѣтствующее тому интересу, какой представляютъ политическія событія для среднихъ англійскихъ семей. Внѣ извѣстныхъ кружковъ, т.-е.. я хочу сказать, внѣ тѣхъ, которые прямо занимаются политикою или пишутъ о ней, возьмите любой семейный домъ, и рядомъ съ одной семьей, глубоко поглощенной политикою, вы найдете, по крайней мѣрѣ, четыре другихъ, гдѣ за нее не дадутъ мѣднаго гроша. Вотъ я и хочу обратиться именно къ этимъ четыремъ. Но замѣтьте, что и пятая семья, хотя она и считаетъ себя отвѣтственною за цѣлость государства, можетъ, однако, рядомъ съ этимъ интересоваться и тѣмъ, гдѣ она проведетъ осень, и желать знать, не поѣхать ли ей въ Шотландію или не нанять ли яхту для плаванія вдоль береговъ и т. д. такъ что и эта семья будетъ очень рада изучать нашъ честный и дешевый органъ.
-- О,-- сказалъ Джиффордъ,-- вотъ что! Но для этого уже есть разныя изданія.
-- Извините, пожалуйста, это будетъ совершенно иное дѣло,-- спокойно возразилъ Гильтонъ-Клеркъ.-- Я предполагаю держать цѣлую серію агентовъ: спортсменовъ, рыболововъ, членовъ яхтъ-клуба и т. д., которые будутъ присылать намъ точныя и неприкрашенныя описанія всего, стоющаго вниманія, такъ что отецъ семейства, вмѣсто того, чтобы читать публикаціи, которымъ онъ не довѣряетъ, найдетъ у насъ вѣрныя свѣдѣнія обо всемъ: и объ охотѣ, и о собакахъ, и о лучшихъ мѣстахъ для рыбной ловли, словомъ, обо всемъ, что связано съ мечтами о лѣтней вакаціи, наполняющими для многихъ людей воскресные досуги. Всего труднѣе будетъ найти надежныхъ агентовъ, мы лично будемъ внѣ всякихъ подозрѣній, такъ какъ не станемъ брать никакого вознагражденія за коммиссію. Необходимо, конечно, чтобы агенты были хорошо оплачены.
-- Вѣрно,-- произнесъ мистеръ Скобелль.
Слушатели насторожили было уши, но этимъ все кончилось. Скобелль молча посмотрѣлъ на всѣхъ. Онъ, видимо, сказалъ все, что считалъ нужнымъ.