-- О!-- пошутилъ онъ,-- всѣ вы, молодыя жены, таковы сначала.

-- Молодыя жены!-- насмѣшливо повторила она.-- Да моему сыну минетъ, въ іюнѣ четыре года!

-- Вашъ сынъ не поблагодаритъ васъ, если вы еще разъ заразитесь горячкой и уѣдете на зиму въ Италію, оставивъ бѣднаго мальчугана дома. А гдѣ же вашъ мужъ?

-- Да гдѣ-нибудь здѣсь съ Россомъ. Опять, навѣрное, ссорятся. Они постоянно бранятся теперь, съ тѣхъ поръ, какъ мы вернулись изъ Италіи.

-- Вы уже обошли всѣ залы?-- спросилъ сэръ Сириль, окинувъ взоромъ небольшую группу, отъ которой молодая женщина нѣсколько отдѣлилась. Она поспѣшила представить его.

-- Нѣтъ,-- отвѣчала она.-- Я какъ-то совсѣмъ растерялась. Всѣ наши знакомые здѣсь, и такъ трудно запомнить все, что нужно сказать имъ, что. времени нѣтъ даже подумать о картинахъ. Гораздо спокойнѣе сидѣть гдѣ-нибудь на террасѣ въ Сорренто или на верандѣ въ Капри и слѣдить за тѣмъ, какъ туристы взбираются вверхъ на ослахъ, не правда ли? Мы были въ Исріи послѣ вашего отъѣзда. А теперь не оставайтесь долѣе со мною, сэръ Сириль; вамъ нужно, конечно, повидаться со всѣми вашими друзьями...

-- Передо мною еще весь день; я сейчасъ опять вернусь къ вамъ. Смотрите, не уходите никуда завтракать. Я зайду за вами около часу. Изловите къ тому времени вашего мужа, да, кстати, и Росса. У меня тутъ приготовленно въ укромномъ уголкѣ недурное угощеніе, совершенно подходящее для человѣка выздоравливающаго. А теперь поскорѣе сядьте. Не оставайтесь на ногахъ цѣлый день, хотя, правду сказать, вы давно не высматривали такъ хорошо, какъ сегодня.

Онъ отошелъ на нѣсколько шаговъ, потомъ поспѣшно вернулся.

-- Что это со мной дѣлается? Я совсѣмъ забылъ спросить о здоровьѣ вашей тетушки. Ей лучше, надѣюсь?

-- Да, мнѣ кажется даже, что гораздо лучше. Но она любитъ покой и не хочетъ выходить изъ дому, даже отказывается ѣхать съ нами въ нынѣшнемъ году въ Boat of Harry.