-- Съ удовольствіемъ; вы знаете, что ваша просьба для меня законъ. Но что жь мы будемъ читать? Данта?...
-- Ахъ, Данта! конечно, Данта! Мнѣ грустно, и потому я съ удовольствіемъ буду слушать что-нибудь меланхолическое.
-- Вамъ грустно, говорите вы? О, лэди Елена, не смотрите такъ печально! Уныніе ваше дѣлаетъ васъ слишкомъ-опасною...
Елена покраснѣла и потупила глаза, чтобъ не встрѣтить страстнаго взора, который устремилъ на нее графъ. Вайндермеръ взялъ со стола маленькое изданіе Данта, перевернулъ нѣсколько листковъ, и началъ читать прекрасный эпизодъ Франчески де-Римини; а дядюшка, притворись спящимъ, думалъ про себя, что отрывокъ этотъ совершенно относился къ положенію Вайндермера и Елены:
"Ma же а conoscar la prima radice
Del nostro amor tu bai cotanto affetto
Faro, corne celui, ehe piange, e dice.
Noi legge vamo un giorno, per diletto,
Di Lancilotto, соще amor lo strinse
Soli erayamo, e senza alcun sospetto!