Per piu fiate gli occhi ci sospinse
Quella leltura, e scolorocci lviso:
Ma solo un punto fu quel, che ci Vinse.
Quando leggemmo il disiato riso
Esser baciato da contanto amante,
Questi, ehe mai, da me non fia diviso
La hocca mi bacio tutto tremanto" (*).
(*) "О, если ты такъ ревностно же лаешь узнать о началѣ любви нашей, то слушай, я разскажу тебѣ о немъ точно такъ же, какъ разсказывалъ бы тотъ, кто говоритъ и вмѣстѣ плачетъ.
"Однажды читали м ы о томъ, какъ любовь пронзила сердце Jamnuotto; мы были одни и ничего не подозрѣвали. Не разъ, во время этого чтенія, глаза наши закрывались и лица блѣднѣли, но одно обстоятельство побѣдило насъ: когда мы читали, съ какою улыбкою страстнаго желанія любовникъ безпрестанно цаловалъ возлюбленную свою, тогда тотъ, который не раздѣлялъ меня съ нею, трепещущій, поцаловалъ меня въ уста".
Тутъ Мортимеръ, испугавшись страстнаго голоса Вайндермера и смущенія Елены, и боясь, чтобъ за этимъ чтеніемъ не послѣдовала такая же развязка, какъ въ Дантѣ, чихнулъ, зѣвнулъ и, вставъ съ софы, громко, героическимъ тономъ договорилъ послѣдній стихъ отрывка: