-- Эксцентриченъ! повторила Алиса, пожимая плечами.-- Кажется, этимъ извиняютъ обыкновенно подобныхъ людей. Да, я полагаю, что Бобъ эксцентриченъ.

-- Я никогда ничего не слыхала о его отцѣ или матери, сказала миледи.-- Ты помнишь ихъ?

-- Я никогда не видала его матери. Она была урожденная миссъ Дальримпль, очень смѣлая барыня и убѣжала съ моимъ дядей, за что и поплатилась потерею большаго состоянія. Она умерла въ Ницѣ, когда бѣдному Бобу было только пять лѣтъ.

-- Ты никогда не слыхала ничего о ней особеннаго?

-- Что вы подразумѣваете подъ словомъ "особенное?" спросила Алиса.

-- Напримѣръ, не была ли она эксцентрична, или не было ли у ней какой странности?

-- О, нѣтъ, отвѣчала, смѣясь, Алиса:-- моя тётка была очень разсудительная женщина, хотя она и вышла замужъ по любви. Но вы не забудьте, что она умерла прежде, чѣмъ я родилась, и потому я никогда много ею не интересовалась.

-- Но ты вѣрно помнишь своего дядю?

-- Моего дядю Роберта? сказала Алиса.-- Какъ же, я его очень хорошо помню.

-- Ну, а онъ былъ эксцентриченъ, какъ твой двоюродный братецъ, или нѣтъ?