-- Что же ты дѣлала съ-тѣхъ-поръ? снова спросилъ сэръ Майкль съ легкимъ упрекомъ. Молодая жена его была солнцемъ его жизни и потому хотя онъ и не хотѣлъ ее привязать насильно къ себѣ, ему было очень горько думать, что она могла оставаться безъ всякой причины далеко отъ него, болтая вздоръ или занимаясь пустяками.
-- Что ты дѣлала съ-тѣхъ-поръ, какъ воротилась домой, душа моя? повторилъ онъ еще разъ свой вопросъ.-- Что помѣшало тебѣ придти ко мнѣ?
-- Я разговаривала съ... съ Робертомъ Одлеемъ, проговорила миледи, играя лентами своей шляпы.
-- Съ Робертомъ! воскликнулъ баронетъ:-- развѣ Робертъ здѣсь?
-- Нѣтъ, онъ ушелъ.
-- Ушелъ! воскликнулъ сэръ Майкль.-- Что ты хочешь этимъ сказать, душа моя?
-- Я хочу сказать, что вашъ племянникъ былъ сегодня вечеромъ въ Кортѣ. Мы съ Алисой встрѣтили его въ саду. Онъ поговорилъ со мною и потомъ вдругъ убѣжалъ, извиняясь, что у него дѣла въ Моунт-Станнингѣ.
-- Дѣла въ Моунт-Станнингѣ! Да какія можетъ онъ имѣть дѣла въ этомъ заброшенномъ уголкѣ? Такъ онъ, должно быть, отправился ночевать въ Моунт-Станнингъ?
-- Да, кажется, онъ это и говорилъ.
-- Каковъ! воскликнулъ баронетъ.-- Да онъ никакъ съума сошелъ.